Английский - русский
Перевод слова Northern
Вариант перевода Северный

Примеры в контексте "Northern - Северный"

Примеры: Northern - Северный
The initial findings of a UNAMID investigation indicated that the motive was probably criminal in 20 August, two UNAMID formed police unit personnel were taken hostage by unidentified assailants while on patrol in Kabkabiya (Northern Darfur). Первоначальные выводы проведенного ЮНАМИД расследования указывают на то, что мотивом нападения был, вероятно, преступный умысел. 20 августа два сотрудника из состава сформированного полицейского подразделения ЮНАМИД были взяты в заложники неустановленными лицами во время выполнения патрульного задания в Кабкабии (Северный Дарфур).
Furthermore, the Sudan continues to violate South Sudanese airspace by conducting flights over Western Bahr-el-Ghazal, Northern Bahr-el-Ghazal and Unity states, as well as Juba. Кроме того, Судан продолжает нарушать воздушное пространство Южного Судана, осуществляя полеты над штатами Западный Бахр-эль-Газаль, Северный Бахр-эль-Газаль и Эль-Вахда, а также Джуба.
During the reporting period, access was intermittently restricted to Shaeria and Labado (Southern Darfur) and Shangil Tobaya, Dar al Salam and Thabit (Northern Darfur). В течение отчетного периода периодически ограничивался доступ в районы Шаэрия и Лабадо (Южный Дарфур) и Шангиль-Тобая, Дар-эс-Салам и Табит (Северный Дарфур).
Cases are currently being investigated in Jonglei, Northern Bahr el-Ghazal, Unity, Upper Nile, Warrap and Western Bahr el-Ghazal States. В настоящее время проводятся расследования в штатах Джонглей, Северный Бахр-эль-Газаль, Вахда, Верхний Нил, Вараб и Западный Бахр-эль-Газаль.
On 9 November, a Sudanese Armed Forces convoy was ambushed by SLA-Minni Minawi forces (40 km north-east of Shangil Tobaya, Northern Darfur). 9 ноября колонна Суданских вооруженных сил попала в засаду, организованную силами группировки ОАС Минни Минави (40 км к северо-востоку от Шангиль-Тобаи, Северный Дарфур).
I welcome the release of the two UNAMID formed police unit personnel who were abducted in Kabkabiya, Northern Darfur, in August 2012 and thank the Government of the Sudan for its efforts to secure their safe release. Я приветствую освобождение двух сотрудников сформированного полицейского подразделения ЮНАМИД, которые были похищены в августе 2012 года в Кабкабии, Северный Дарфур, и выражаю признательность правительству Судана за его усилия добиться их освобождения целыми и невредимыми.
Among the other cases currently under investigation by the Special Prosecutor are attacks by militia on internally displaced persons in and around Kutum, Northern Darfur, in August and September 2012. Среди других дел, которые в настоящее время расследуются Специальным прокурором, следует отметить нападения ополченцев на внутренне перемещенных лиц в Кутуме, Северный Дарфур, и его окрестностях в августе и сентябре 2012 года.
The Northern Corridor Transit Agreement linking the Port of Mombasa to Uganda, Rwanda and Burundi is a good example of the way an enabling institutional framework can help support the development of a corridor operation. Соглашение о транзитных перевозках через северный коридор, связывающий порт Момбасу с Угандой, Руандой и Бурунди, является хорошим примером того, каким образом институциональная основа способна поддерживать развитие транспортных коридоров.
The Plan strengthens our resolve to achieve integration and development, and to make the Northern Triangle a prosperous region, worthy of the aspirations of its inhabitants. Кроме того, этот План способствует укреплению нашей приверженности интеграции и развитию, с тем чтобы Северный треугольник мог стать местом для достойной жизни наших народов в условиях процветания.
In response to renewed fighting between the Northern Rezeigat and the Beni Hussein in April and May, the Mission engaged tribal leaders from both sides, as well as local and state authorities and Sudanese security agencies, to contain the conflict. В ответ на возобновление боевых действий между племенами северный ризейгат и бени-хуссейн в апреле и мае Миссия установила контакты с вождями племен обеих сторон, а также местными органами самоуправления, властями штата и суданскими службами безопасности с целью локализовать конфликт.
Demonstrations against the United Nations were organized in several state capitals, including Rumbek (Lakes State) and Aweil (Northern Bahr el Ghazal State). В нескольких столицах штатов, в том числе в Румбеке (Озерный штат) и Авейле (штат Северный Бахр-эль-Газаль), были организованы демонстрации против Организации Объединенных Наций.
The drivers were unharmed and the trucks were not taken. On 7 November, unidentified armed assailants carjacked a World Food Programme truck slightly south of Kutum, Northern Darfur, as it returned from food distribution. Водители не пострадали, и грузовики не были угнаны. 7 ноября неизвестные вооруженные лица угнали грузовой автомобиль Всемирной продовольственной программы, возвращавшийся после доставки продовольствия, в южном предместье Кутума, Северный Дарфур.
We have learned that although the Sudanese Armed Forces are deployed at more than 50 locations in Northern Darfur State, these kinds of issues have arisen only in Tabit. Мы узнали о том, что, хотя подразделения Вооруженных сил Судана дислоцированы в более чем 50 пунктах штата Северный Дарфур, проблемы такого рода возникли только в деревне Табит.
In Northern Bahr el-Ghazal, UNMISS organized weekly classes to help educate female members of the state Legislative Assembly on inter-communal reconciliation processes В штате Северный Бахр-эль-Газаль МООНЮС организовала проведение еженедельных занятий для просвещения женщин - членов законодательного собрания этого штата по вопросам, касающимся процессов межобщинного примирения
To this end, the Mission facilitated inter-state confidence-building and pastoralist migration meetings for state/county authorities and local communities in Jonglei, Unity, Northern Bahr el-Ghazal, Warrap, Upper Nile and Western Equatoria states. В этих целях Миссия организовывала совещания по вопросам укрепления доверия между штатами и миграции скотоводов с участием органов власти штатов/округов и местных общин в штатах Джонглей, Юнити, Северный Бахр-эль-Газаль, Вараб, Верхний Нил и Западная Экватория.
Generating an output of 1,250 MW, the dam plays a part in the irrigation of some 300,000 hectares of agricultural projects in the Northern state and protects them from the risk of Nile flooding. Плотина, на которой возведена электростанция мощностью 1250 мегаватт, дала возможность обеспечить орошение примерно 300000 га сельскохозяйственных земель в штате Северный и защитить их от наводнения, когда Нил выходит из берегов.
He also mentioned news media reports indicating that elements of the Sudanese Revolutionary Front had attacked a Sudanese Armed Forces convoy near Sidra, Northern Kordofan State, in the Sudan. Он также упомянул сообщения информационных агентств о том, что в Судане рядом с Сидрой, штат Северный Кордофан, силы Суданского революционного фронта совершили нападение на автоколонну Суданских вооруженных сил.
Access restrictions imposed by the authorities prevented a timely assessment of the impact on the civilian 21 and 31 July, Sudanese Armed Forces aircraft conducted aerial strikes against suspected SLA-Minni Minawi forces in the Arafa Mountains (25 km west of Shangil Tobaya, Northern Darfur). Введенные властями ограничения доступа не позволили провести своевременную оценку воздействия столкновений на гражданское население. 21 и 31 июля самолет Суданских вооруженных сил нанес авиационные удары по предполагаемым силам ОАС-Минни Минави в горах Арафа (в 25 км к западу от Шангил-Тобайи, Северный Дарфур).
There were no reported civilian casualties. On 14 September, Sudanese Armed Forces aircraft dropped a bomb near Nemeira (15 km west of Shangil Tobaya, Northern Darfur), injuring a farmer to whom UNAMID provided medical assistance. Сообщений о потерях среди гражданского населения не было. 14 сентября самолет Суданских вооруженных сил сбросил бомбу вблизи Немейры (в 15 км к западу от Шангил Тобайи, Северный Дарфур), в результате чего ранения получил фермер, которому ЮНАМИД оказала медицинскую помощь.
when my family moved from Southern Canada to Northern Baffin Island, up by Greenland. Моя семья переехала из южной части Канады в северный регион Баффиновой земли, рядом с Гренландией.
I regret to inform you that I have received reports today that the Republic of Sudan conducted aerial bombardments on 21 and 22 May inside South Sudanese territory, in the locality of Warguet in Northern Bahr el Ghazal state. С сожалением вынужден довести до Вашего сведения, что сегодня мною получены сообщения о том, что Республика Судан осуществила 21 и 22 мая воздушные бомбардировки территории Южного Судана в районе Варгет в штате Северный Бахр-эль-Газаль.
In October 2003, SLM/A reportedly held a conference in Northern Darfur State, during which changes in the structure were discussed and a clear division of work proposed between the military and the political wings. В октябре 2003 года ОДС/А, по сообщениям, провела в штате Северный Дарфур конференцию, на которой обсуждался вопрос о внесении изменений в ее структуру и предложение о четком разграничении обязанностей военного и политического крыла.
The project has also paved the way for immediately scaling up activities in conjunction with the withdrawal of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), which is currently engaged in the repatriation of returnees to the Northern Rakhine State. В рамках этого проекта также была заложена основа для немедленного расширения масштабов деятельности в связи с выходом Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ), которое в настоящее время участвует в репатриации возвращенцев в область Северный Ракхайн.
Human rights observers have recently reported that armed personnel disinterred more than 40 bodies from a mass grave in Shouba, Northern Darfur, and have been seen working on another site in what appears to be an attempt to interfere with evidence of mass killings. Наблюдатели за положением в области прав человека недавно сообщали о том, что вооруженные люди выкопали более 40 тел из массовой могилы в Шубе, Северный Дарфур, и их видели работавшими на другом месте в попытке, как представляется, уничтожить доказательства массовых расправ.
Of the net increase in the number of conflict-affected residents, 150,000 are in Northern Darfur, while 50,000 are in Western Darfur. Из чистого прироста количества людей, затронутых конфликтом, 150000 человек приходится на Северный Дарфур и 50000 - на Западный Дарфур.