Английский - русский
Перевод слова Northern
Вариант перевода Северный

Примеры в контексте "Northern - Северный"

Примеры: Northern - Северный
UNMIS supported 3 peace conferences in Northern Bahr el Ghazal (November 2008), Lakes (January 2009) and Western Bahr el Ghazal (February 2009) States. МООНВС оказывала поддержку трем мирным конференциям в штате Северный Бахр-эль-Газаль (ноябрь 2008 года); Озерном штате (январь 2009 года) и штате Западный Бахр-эль-Газаль (февраль 2009 года).
Of those, cash and equipment were stolen from international non-governmental organizations in Khor Abeche (Southern Darfur), Kutum (Northern Darfur) and Zalingei (Central Darfur). В результате были похищены наличные денежные средства и оборудование международных правительственных организаций в Хор-Абеше (Южный Дарфур), Кутуме (Северный Дарфур) и Залингее (Центральный Дарфур).
The South Sudanese authorities confirmed to the Panel that the situation was calm along the entire length of the "temporary" line demarcating the border between the South Sudanese States of Northern Bahr el Ghazal and Western Bahr el Ghazal and Southern Darfur. Южносуданские власти подтвердили Группе, что ситуация остается спокойной на всей протяженности «временной» линии разграничения границы между южносуданскими штатами Северный Бахр-эль-Газаль и Западный Бахр-эль-Газаль и Южным Дарфуром.
The Northern dialect was in many ways more conservative, and later divided itself into a North-Western dialect (Hithlum, Mithrim, Dor-lómin) and a North-Eastern dialect (Ard-galen before its ruin and the highlands of Taur-nu-Fuin). Северный диалект был во многом более консервативным и затем разделился на Северо-Западный диалект (Хитлум, Митрим, Дор-Ломин) и Северо-Восточный диалект (Каленардон до его гибели и Дортонион (Таур-ну-Фуин).
The position of Secretary of State for Foreign Affairs was created in the British governmental reorganisation of 1782, in which the Northern and Southern Departments became the Home and Foreign Offices, respectively. Пост министра иностранных дел был создан при правительственной реорганизации Великобритании в 1782 г., в которой Северный и Южный департаменты стали министерством внутренних дел и министерством иностранных дел соответственно.
The representative of Burundi said that his country was served by three alternative routes: the Northern Corridor to and from the Port of Mombasa, the Central Corridor via the port of Dar-es-Salaam and a third corridor via Southern Africa. Представитель Бурунди сказал, что его страна обслуживается посредством трех различных путей: Северный коридор в порт Момбаса и из него, Центральный коридор через порт Дар-эс-Салама и третий коридор - через южную часть Африки.
(b) Throughout the four sectors established by ECOMOG (Eastern, Northern, Western and Greater Monrovia), the ECOMOG troops were to undertake, inter alia, the recovery of arms and the patrol of areas where ECOMOG does not have stationary troops. Ь) в четырех создаваемых ЭКОМОГ секторах (восточный, северный, западный и Большая Монровия) силы ЭКОМОГ будут осуществлять изъятие оружия и патрулировать районы, в которых постоянное присутствие войск ЭКОМОГ обеспечиваться не будет.
In the Amoco Cadiz, the Northern District Court of Illinois ordered Amoco Oil Corporation to pay $85.2 million in fines - $45 million for the costs of the spill and $39 million in interest. По делу Амосо Cadiz Северный окружной суд Иллинойса предписал нефтяной корпорации "Амоко" выплатить 85,2 млн. долл. США штрафа - 45 млн. долл. в качестве процентов.
9 meetings in Warrab and Northern and Western Bahr el Ghazal States with civil society organizations, including women's and youth groups, and government bodies to facilitate dialogue and implement the peace process 9 совещаний в штатах Вараб, Северный и Западный Бахр-эль-Газаль с организациями гражданского общества, включая женские и молодежные группы и правительственные органы, по содействию диалогу и осуществлению мирного процесса
(b) It may visit the boundary locations dividing the state of Northern Darfur state and the Northern state; Ь) посещение районов, расположенных на границе между штатом Северный Дарфур и Северным штатом;
However, as part of the joint return plan, the Government of National Unity, the Government of Southern Sudan and the United Nations organized the return of 7,552 displaced persons from Southern Darfur to Northern Bahr el Ghazal State. Между тем, в рамках совместного плана возвращения правительству национального единства, правительству Южного Судана и Организации Объединенных Наций удалось организовать возвращение из Южного Дарфура в штат Северный Бар-эль-Газаль 7552 перемещенных лиц.
Dangerous areas cleared in high-impact and priority areas in Blue Nile, Eastern Equatoria, Jonglei, Northern Bahr el Ghazal, Southern Kordofan, Upper Nile, Warrab, Western Bahr el Ghazal and Western Equatoria States. Разминировано 723 опасных участка в сильно пострадавших и приоритетных районах штатов Голубой Нил, Восточная Экватория, Северный Бахр-эль-Газаль, Южный Кордофан, Верхний Нил, Вараб, Западный Бахр-эль-Газаль и Западная Экватория.
This resulted in the salinization and degradation of Jordan's main groundwater basins, in particular the aquifers of Amman-Zarqa, Azraq and Northern Mujib, as well as depletion of groundwater resources in the main basins. Это привело к засолению и деградации основных бассейнов подземных вод Иордании, в частности водоносных горизонтов Амман - Зарка, Азрак и Северный Маджиб, а также к истощению запасов подземных вод в основных бассейнах.
(b) Helping to re-establish historical and legal trading patterns, for example by reopening the Northern Corridor transit route to legal trade among the Democratic Republic of the Congo, Burundi, Rwanda, Uganda and Kenya; Ь) оказание помощи в восстановлении исторических и законных торговых схем, например в открытии вновь транзитного маршрута через Северный коридор для законной торговли между Демократической Республикой Конго, Бурунди, Руандой, Угандой и Кенией;
The country is at present divided into 11 administrative regions: Bas-Zaire, Bandundu, Equateur, Haut-Zaire, Shaba, Kasai Oriental, Kasai Occidental, Northern Kivu, Southern Kivu, Maniema and Kinshasa. В настоящее время страна состоит из 11 административных районов: Нижний Заир, Бандунду, Экватор, Верхний Заир, Шаба, Восточный Касай, Западный Касай, Северный Киву, Южный Киву, Маньема и Киншаса.
Importantly, the attacks occurred in an area the Government of the Sudan considers part of Southern Darfur, whereas the Government of Southern Sudan claims the area as part of Northern Bahr el Ghazal State. Важно отметить, что эти атаки имели место в районе, который правительство Судана считает частью Южного Дарфура, в то время как правительство Южного Судана заявляет, что он является частью штата Северный Бахр эль-Газаль.
In addition, SPLA has obstructed freedom of movement of UNMIS in areas north of Raja, Western Bahr al-Ghazal, south-east of Torit, Central Equatoria State, and North of Aweil, Northern Bahr al-Ghazal. Кроме того, НОАС препятствует свободному передвижению МООНВС в районах к северу от Раги, штат Западный Бахр-эль-Газаль, к юго-востоку от Торита, Центральная экваториальная провинция, и к северу от Авейла, штат Северный Бахр-эль-Газаль.
Tensions and localized violence have been most prevalent in the southern States, including Northern Bahr al-Ghazal, Unity State, Central Equatoria and Western Equatoria States, where the SPLM-nominated Governors faced considerable competition by independent candidates. Напряженная обстановка и отдельные случаи насилия имели место в основном в южных штатах, включая Северный Бахр эль-Газаль, штат Юнити, Центральный экваториальный штат и Западный экваториальный штат, где назначенные НОДС губернаторы столкнулись со значительной конкуренцией со стороны независимых кандидатов.
Despite the continued absence of an agreed policy framework for the disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants in Darfur, the Government of the Sudan organized a discharge exercise for more than 300 former combatants from 22 to 24 November in El Fasher, Northern Darfur. Несмотря на то, что по-прежнему не выработана согласованная политическая основа проведения разоружения, демобилизации и реинтеграции бывших комбатантов в Дарфуре, правительство Судана организовало 22 - 24 ноября в Эль-Фашере, Северный Дарфур, мероприятие по демобилизации, которым было охвачено более 300 бывших комбатантов.
SAF soldiers have also been accused of robbery and looting. On 30 August, SAF soldiers robbed villagers in Kornoi, Northern Darfur, of their belongings and money. Военнослужащие Суданских вооруженных сил также обвиняются в ограблениях и мародерстве. 30 августа солдаты Суданских вооруженных сил отобрали личные вещи и деньги у деревенских жителей в Корное, Северный Дарфур.
On 26 August, following amendments in the Northern and Southern Darfur State Constitutions, the State Legislative Council in Western Darfur amended the State Constitution to allow for representation of pro-Darfur Peace Agreement groups in the executive and legislative branches of the State. После внесения изменений в конституции штатов Северный и Южный Дарфур 26 августа законодательный совет штата Западный Дарфур внес поправки в конституцию штата, с тем чтобы дать возможность представителям групп, поддерживающих Мирное соглашение по Дарфуру, войти в состав исполнительных и законодательных органов штата.
New Hebrides, with around 83 scattered islands was divided that time into 4 different districts, Northern District, Central District No., Central District No. and the Southern district to allow the two powers to administer the country properly. В то время архипелаг Новые Гебриды, насчитывающий около 83 островов, был разделен на четыре района - северный район, первый центральный район, второй центральный район и южный район, - что позволяло двум державам осуществлять надлежащее управление.
Advice was provided to the State Committee on Security Council resolution 1325 (2000) in Northern Darfur at a meeting held to discuss a proposal submitted by the State Committee on a workshop to identify areas of intervention for women's economic empowerment Консультационная помощь была предоставлена Комитету штата Северный Дарфур по резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности на совещании, организованном для обсуждения представленного Комитетом штата предложения о проведении практикума в целях определения основных областей деятельности по расширению прав и возможностей женщин
For example, confidence-building measures contributed to the success of a meeting of the Shilluk and Dinka communities in Upper Nile state, and the annual pastoral migration in Unity, Upper Nile and Northern Bahr el-Ghazal states was reported as one of the most peaceful ever known Так, например, меры укрепления доверия способствовали успешному проведению совещания с участием общин шиллук и динка в штате Верхний Нил, а ежегодная миграция скотоводов в штатах Юнити, Верхний Нил и Северный Бахр-эль-Газаль квалифицировалась как одна из самых мирных за всю историю
UNMISS established and led migration working groups in Unity, Warrap, Upper Nile and Northern Bahr el-Ghazal states as mechanisms for monitoring and the sharing of relevant information related to pastoralist migrations with UNISFA, UNAMID and NGO partners МООНЮС создала и возглавила рабочие группы по вопросам миграции в штатах Юнити, Вараб, Верхний Нил и Северный Бахр-эль-Газаль в качестве механизмов наблюдения и обмена соответствующей информацией о миграции скотоводов с партнерами из ЮНИСФА, ЮНАМИД и НПО