Английский - русский
Перевод слова Nobody
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Nobody - Ничего"

Примеры: Nobody - Ничего
But nobody suspicious entered at either the front or the back entrance around that time. Но ничего подозрительного ни у главного, ни у чёрного входа.
Just took off without telling nobody. Ушел и никому ничего не сказал?
I mean, like, when you're alone... and there's nobody around to observe any peculiar behavior. Например, когда ты была одна и никто не заметил ничего странного.
Tao knocked on doors, and he said nobody reported anything out of the ordinary. Тао обошел все рядом, говорит, никто ничего необычного не слышал.
Sorry, nobody in the world has seen anything. Извините, никто в мире ничего подобного не заметил
None of these people had been to Sierra Leone before and they knew nobody in the country. Никто из них не бывал раньше в Сьерра-Леоне и им ничего не было известно о стране.
An old proverb says that: "Everybody talks about the weather, but nobody does anything about it". Одна старая пословица гласит: «Все говорят о погоде, однако никто ничего не может с ней сделать».
In L.A., you're nobody unless you're somebody in the movie business. В ЛА ты никто, если ничего не добился в кинобизнесе.
'Cause nobody else can do anything? Потому что никто другой не может сделать ничего?
You could sing a ditty like nobody I ever seen. Я никогда ничего подобного в жизни не видел.
Maybe so, but the man was sentenced to death, and still nobody here did anything. Может и так, но человека приговорили к смертной казни, и никто ничего не делает.
So why did nobody tell me? Так почему мне никто ничего не сообщил?
Second, this is my place, and nobody touches anything. Второе. Я здесь хозяйка, никому ничего не трогать
He's sick, and nobody wants to deal with it. Он болен и никто ничего не делает.
We've been told there's two daughters but nobody seems to know anything about them. Говорят, у них две дочери, но, кажется, никто о них ничего не знает.
And to think they'd been carrying on and nobody noticed a thing! Если вспомнить, как они себя вели; и ведь никто ничего не заметил!
Have you thought about what an irrelevant question that is that does absolutely nobody any good? А Вам не кажется, что это бессмысленный вопрос, который никому ничего не даст.
If you want Jacob to have a normal childhood, we'll do all we can to help that, but... nobody can make any guarantees. Если вы хотите, чтобы у Джейкоба было нормальное детство, мы сделаем все, что от нас зависит, чтобы помочь, но... никто ничего гарантировать не может.
The thing is... there's a million people to do something with, but there's just nobody to do nothing with. Дело в том... что есть миллион человек, с которыми я могу заняться чем-то, но мне нужен кто-то, с которым я мог бы ничего не делать.
Don't let nobody in until I tell you different. Никому ничего не говори, пока я не скажу.
What if there's nobody in that lift shaft? А что будем делать, если в этой шахте лифта ничего нет?
For what it's worth, a few of the locals said nobody saw anything, as people stay away from this end of the park. Как бы то ни было, несколько местных сказали, что никто ничего не видел потому, что люди избегают этой части парка.
There's nobody from all the years at the tables? Неужели тебе никто ничего не должен?
It'll go out tonight and nobody will know. Sally? Передача выйдет сегодня вечером и никто ничего не узнает.
I just want to know that you're all right, that nobody hurt you. Скажи мне, что ты в порядке, что с тобой ничего не сделали.