The answer is that in 1994 in Rwanda 1 million Africans were massacred and nobody did anything. |
Ответ заключается в том, что в 1994 году в Руанде был убит 1 миллион африканцев и никто ничего не предпринял. |
I mean, look, nobody bad touched me. |
В смысле, ничего плохого не случилось со мной. |
I put a knife inside this water bottle, and nobody even said anything. |
Я засунула нож в эту бутылку воды, и никто даже ничего не сказал. |
He's lived here for years, But nobody really knows anything about him. |
Он живёт здесь уже много лет, но на самом деле никто о нём ничего толком не знает. |
And nobody else around here does anything. |
И никто больше вокруг ничего не делает. |
She was glad, nobody nothing Did not learn. |
Она была довольна, никто ничего не узнал. |
Well, you know, if nobody tells me anything, I have to get creative. |
Если никто ничего не рассказывает, надо быть изобретательнее. |
Substitute nothing, you... you nobody. |
Ничего не меняй, ты... ты никто. |
That feeling of freedom, nobody demanding anything from you. |
Это чувство свободы, никто от тебя ничего не требует. |
Now I don't owe nobody nothing. |
Теперь я никому ничего не должен. |
Just us! I could kill you now, and nobody would know. |
Я могу пристрелить вас всех и никто ничего не узнает. |
If nobody hears it, nothing happens. |
Если никто не услышит, ничего не случится. |
Thief was long gone, and nobody saw nothing. |
Вор давно скрылся, никто ничего не видел. |
If nobody hears it, nothing happens. |
Если никто не услышит, ничего не произойдёт. |
He never did nothing to nobody. |
Он никому ничего плохого не сделал. |
The phone rang, and there was nobody there when I picked it up. |
Зазвонил телефон, но когда я взяла трубку, то ничего не услышала. |
It's a miracle nobody saw anything. |
Просто чудо, что никто ничего не видел. |
That's the only word to describe it because nobody had ever seen anything like that before, that amount of star power on stage since Woodstock. |
Только так можно описать его, потому что никто не видел ничего подобного прежде, такого количества звёздной мощи на сцене со времён Вудстока. |
I mean this whole time, since I've gotten out of prison, I've said nothing to nobody about anything. |
С того момента, как я покинул тюрьму, я ни с кем ничего не обсуждал. |
It looked like a bear attack, only he was locked in his jail cell, and nobody heard or saw a thing, so... |
Убит, пока спал. Выглядит, как нападение медведя, только вот проблема в том что он был заперт в камере, и никто ничего не видел и не слышал. |
Because they were working on a case together, nobody thought it was out of the ordinary. |
Из-за того, что они работали вместе, никто ничего не заподозрил. |
How come nobody told us before? |
Почему нам об этом ничего не сказали? |
Close range in a lot full of club trash, but of course, nobody sees a thing. |
В упор, на стоянке, там было полно клубной шушеры... но, само собой, никто ничего не видел. |
I mean, what if nobody does? |
Я имею в виду, что, если никто ничего не скажет? |
If nobody does anything, we will! |
Если вы ничего не сделаете, мы пойдём к ним. |