Английский - русский
Перевод слова Nobody
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Nobody - Ничего"

Примеры: Nobody - Ничего
Or Professor DeSalvo was targeted by a group of people he vastly underestimated, in which case the money was given and then taken back and nobody owes anybody anything. Или профессор ДеСалво был целью группы людей, которых он сильно недооценил, в этом случае деньги были отданы и получены обратно и никто никому ничего не должен.
France, against whom nobody can say anything, carries the conscience of the whole universe! Франция, против этого, никто не может ничего сказать, сохранить совесть целой вселенной!
Because nobody else but us is incapable of doing anything else at present! Потому что никто не в силах больше ничего исправить!
We mind our own business we don't ask nothin' from nobody Мы не лезем в чужие дела и ни у кого ничего не просим.
People living in poverty were neither able to control their life nor to protect themselves and often they did not even question the fact that nobody expected anything from them. Люди, живущие в условиях нищеты, не способны ни контролировать свою жизнь, ни защищать себя и зачастую даже не задаются вопросом, почему никто ничего от них не ждет.
You could have walked away and nobody would have thought less of you. Могли бы просто отойти в сторону, и никто бы ничего не подумал.
So nobody ever knew about any of this? И что, никто так и не знает о них ничего?
I never do anything for nobody who don't do nothing for no one. Я никогда ничего не делаю ни для кого, кто ничего ни для кого не делает.
If he would have gotten to the church, it wouldn't have made a difference, because the lights were out; nobody was home. Если бы он добрался до церкви, это бы ничего не изменило, потому что свет был выключен, внутри никого не было.
Then I would have been gone And nobody would have seen anything. Потом я бы ушел, и никто ничего бы не увидел.
So if nobody ever told you, you would have never known. Но вот если бы тебе никто бы ничего не рассказывал, Ты бы никогда ничего не узнала.
So that's what I'm into... and I hope nobody here is inclined to think... that I'm not doing my part against these people. И я надеюсь, никто здесь не склонен думать, что я ничего не делаю в борьбе против этих людей.
And all the front doors face the courtyard, yet nobody heard or saw anything when Patricia Brannon was killed. И все двери выходят во внутренний двор, и все же никто ничего не видел и не слышал, когда убивали Патрицию Брэннон.
Reminded me of a lifer's cell... no possessions and it's full of the books that nobody but a lifer's got the time to read. Камеру пожизненно заключённого - ничего кроме кучи книг, на которые другому никогда не хватило бы времени.
don't cry nobody can hurt you, I promise С вами ничего не случится, я обещаю.
We could spend a week tracking those people, and turn out nobody saw anything! Мы можем потратить неделю отыскивая этих людей, и окажется, что никто ничего не видел!
And when Anna was attacked, there were no defensive wounds, and nobody heard a thing, and I think people here know a lot more than they're letting on. Знаю. И когда напали на Анну, не было оборонительных травм и никто ничего не слышал, думаю, люди здесь знают гораздо больше, но умалчивают об этом.
If he would have gotten to the church, it wouldn't have made a difference, because the lights were out; nobody was home. Если бы он добрался до церкви, это бы ничего не изменило, потому что свет был выключен, внутри никого не было.
Point is that I had zero, nobody, till you recruited me. У меня не было ничего, никого, пока ты не нашел меня.
"In the end, there was nobody of conscience who could stand by and do nothing in the search for an end to the apartheid crime against humanity". "В конечном итоге, не было ни одного честного человека, который бы стоял в стороне и ничего не делал для прекращения апартеида, этого преступления против человечества".
This is partly due to higher taxes in Europe, and this cannot be undone: nobody can force someone to work if they consider their take-home pay too low because of a high marginal tax rate. Это частично из-за более высоких налогов в Европе, и с этим ничего нельзя сделать: никто не может заставить кого-то работать, если они считают свой чистый заработок слишком низким из-за высокой минимальной налоговой ставки.
Nothing, I have an hour and a half, and there's nobody here, I haven't started my hair or my makeup, I'm just stressed. Ничего, у меня есть полтора часа, а здесь никого нет, я не начала делать прическу, или макияж, я просто расстроена.
If you need any suggestions for when we land, I can recommend doing nothing, seeing nobody, eating nowhere. И если тебе нужны какие-нибудь предложения, когда приземлимся, то советую ничего не делать, никуда не ходить и ничего не есть.
How do I know what to think if nobody will tell me anything? Как мне думать что-либо, когда мне никто ничего не говорит?
If nobody has leaked about the group in 30 years, where do we start digging? Но если об этой группе ничего не было известно в течение 30 лет, откуда нам копать?