Английский - русский
Перевод слова New
Вариант перевода Новенький

Примеры в контексте "New - Новенький"

Примеры: New - Новенький
Come on, Nimi, The doctors say you'll be back in combat as good as new within 1 0 days. Брось, Ними, врачи говорят, что через 10 дней ты вернешься на поле боя как новенький.
Well, I am the new guy, but I'll do my best to sweet talk to the lab into putting a rush on it. Ну, я новенький, но сделаю все возможное, мило поболтаю с лаборанткой, чтобы ускорить процесс.
It's all new and different, and I love it. Новенький, абсолютно другой, и я его обожаю.
Okay, I know you're new here, but this isn't how sneaking works. Хорошо, ты здесь новенький, но так от экскурсии не сбегают.
One of the... the nurses told us you're new. Я слышал, что вы новенький.
I've been homeschooling for quite a while now, so I'm virtually a new boy, too. Я долго обучался на дому, так что я тоже новенький.
You're new to this crew, aren't you? Ты в этой бригаде новенький, да?
I said, you're new to this brigade, I haven't seen you... Я сказал, ты новенький в этой бригаде, я тебя не видел...
I'll make him as good as new again. Он будет у меня как новенький.
If I had a proper forge, I could make it good as new. Была бы приличная кузница - он бы у меня стал как новенький.
He's new here, he doesn't know the ropes yet. Он новенький, и не умеет себя вести.
Can't that new white boy do that? А новенький не может этим заняться?
He'll have to stay home for a few more days then he'll go back to school good as new. Ему придется несколько дней побыть дома. А потом он вернется в школу как новенький.
He was new, like a baby. Он был новенький, как дитё!
I'm new, so I figured I could, I don't know, memorize where everything was. Я новенький, и подумал, может попробовать запомнить, где тут что.
Who is the new entrant in their family? Кто же новенький в их семье?
Well, he's sort of new at this, so... Он в этом деле новенький, так что...
And since I'm the new guy... I thought if I make friend's with the captain's daughter, people would accept me before. И поскольку я новенький, я подумал, если стану другом дочери капитана, то люди быстрее примут меня.
Doc Yewll will patch you up good as new. Tommy. Доктор Йулл залатает тебя, будешь как новенький.
You'll be as good as new in no time. Совсем скоро ты будешь как новенький.
What software does he recommend to use when copying your data to your shiny new drive? А какое программное обеспечение он рекомендует использовать при копировании данных на новенький диск?
I'll fix him up as good as new when this is over. Будет как новенький, только закончим с этим делом.
When a new participant arrives, we have to evaluate their personal property before it can be returned to them. Когда поступает новенький, мы изучаем его личные вещи, прежде чем вернуть ему.
Honestly, I'm new here and without my family, I don't know anybody. Честно говоря, я тут новенький и без своей семьи.
The driver told me one of the guys on the truck was new. Водитель сказал, что один из ребят новенький.