Английский - русский
Перевод слова New
Вариант перевода Новенький

Примеры в контексте "New - Новенький"

Примеры: New - Новенький
When you're the new guy in prison, everyone sizes you up. Когда ты новенький в тюрьме, все проверяют тебя на вшивость.
Okay, I'm not just new. Ок, я не просто новенький.
On David's birthday, his father presented him a new Atari. На день рождения Дэвиду отец подарил новенький Атари.
He'll have you good as new by morning. К утру ты будешь как новенький.
It's great when someone new comes to it. Это здорово, когда приходит кто-то новенький.
Whatever... seems like you are new. Придумай! Ведешь себя прямо как новенький.
Keep healing like this, you'll be good as new in a couple months. Продолжайте так же восстанавливаться, и вы будете как новенький через пару месяцев.
Or an angry drunk wanted to try a shiny new pistol on a human target. Может разозлившимся пьяницей, желавшим опробовать блестящий новенький пистолет на живой цели.
He was reconditioning the scram, it was like new. Он был собран из хлама, но выглядел как новенький.
Maybe someone new to the firm. Возможно, кто-то новенький в фирме.
'Cause the new guy just quit. Потому что новенький только что уволился.
I'm new here, so I'm not familiar with everyone. Я здесь новенький, и знаком не со всеми.
I'm new at this hero stuff. Я новенький в этих геройских штучках.
Let me guess, you're new around here. Дай-ка угадаю, ты здесь новенький.
Here he is, as good as new. Вот и он, как новенький.
And you are new to trout farm. А ты - новенький на форельной ферме.
Sara's Nurse Ratched, and Jax's the new kid in town. Сара - медсестра Ретчед и Джекс - новенький в городе.
Just like new, right as rain. Будет как новенький, с иголочки.
Kid, new to the neighborhood, doesn't know who to trust. Пацан - новенький в районе, не знает кому можно доверять.
Sunshine Cowboy, you're new, so I'm expecting great things. Ковбой Солнышко, ты у нас новенький, на тебя возлагают большие надежды.
You're almost as good as new. Ну вот, ты почти как новенький.
I told you, I'm new here. Я же сказал, что я здесь новенький.
Luca, the new kid, seems to be quite strong. Лука, новенький, выглядит довольно сильным.
You know, it's like that time in 7th grade when I lent you my brand new 10-speed. Знаешь, совсем как в тот раз в седьмом классе, когда я тебе одолжил мой новенький десятискоростной велик.
A few days in Dr. Boytoy's care and... Mr. Schmidt's as good as new. Несколько дней заботы доктора Мальчика-Игрушки - и мистер Шмидт как новенький.