| When you're the new guy in prison, everyone sizes you up. | Когда ты новенький в тюрьме, все проверяют тебя на вшивость. |
| Okay, I'm not just new. | Ок, я не просто новенький. |
| On David's birthday, his father presented him a new Atari. | На день рождения Дэвиду отец подарил новенький Атари. |
| He'll have you good as new by morning. | К утру ты будешь как новенький. |
| It's great when someone new comes to it. | Это здорово, когда приходит кто-то новенький. |
| Whatever... seems like you are new. | Придумай! Ведешь себя прямо как новенький. |
| Keep healing like this, you'll be good as new in a couple months. | Продолжайте так же восстанавливаться, и вы будете как новенький через пару месяцев. |
| Or an angry drunk wanted to try a shiny new pistol on a human target. | Может разозлившимся пьяницей, желавшим опробовать блестящий новенький пистолет на живой цели. |
| He was reconditioning the scram, it was like new. | Он был собран из хлама, но выглядел как новенький. |
| Maybe someone new to the firm. | Возможно, кто-то новенький в фирме. |
| 'Cause the new guy just quit. | Потому что новенький только что уволился. |
| I'm new here, so I'm not familiar with everyone. | Я здесь новенький, и знаком не со всеми. |
| I'm new at this hero stuff. | Я новенький в этих геройских штучках. |
| Let me guess, you're new around here. | Дай-ка угадаю, ты здесь новенький. |
| Here he is, as good as new. | Вот и он, как новенький. |
| And you are new to trout farm. | А ты - новенький на форельной ферме. |
| Sara's Nurse Ratched, and Jax's the new kid in town. | Сара - медсестра Ретчед и Джекс - новенький в городе. |
| Just like new, right as rain. | Будет как новенький, с иголочки. |
| Kid, new to the neighborhood, doesn't know who to trust. | Пацан - новенький в районе, не знает кому можно доверять. |
| Sunshine Cowboy, you're new, so I'm expecting great things. | Ковбой Солнышко, ты у нас новенький, на тебя возлагают большие надежды. |
| You're almost as good as new. | Ну вот, ты почти как новенький. |
| I told you, I'm new here. | Я же сказал, что я здесь новенький. |
| Luca, the new kid, seems to be quite strong. | Лука, новенький, выглядит довольно сильным. |
| You know, it's like that time in 7th grade when I lent you my brand new 10-speed. | Знаешь, совсем как в тот раз в седьмом классе, когда я тебе одолжил мой новенький десятискоростной велик. |
| A few days in Dr. Boytoy's care and... Mr. Schmidt's as good as new. | Несколько дней заботы доктора Мальчика-Игрушки - и мистер Шмидт как новенький. |