| The doctor will be here, fix him up good as new. | Доктор его починит, будет как новенький. |
| Well, because you're new. | Ну, потому что ты новенький. |
| I'm sorry, ma'am, he's new. | Прошу прощения, мэм, он новенький. |
| You all know we have someone here new with us. | Вы все знаете, что с нами здесь новенький. |
| Get you a change of clothes, a proper meal... you'll be good as new. | Смените одежду, нормально поешьте... вы будете как новенький. |
| Well, it's easy to get disoriented when you're new here. | Ну, тут просто запутаться, если ты новенький. |
| He's new; he's learning. | Он здесь новенький, он осваивается. |
| I'm not new and I find it offensive. | Я не новенький, и мне это тоже кажется обидным. |
| In a few hours, I shall be as good as new. | Через несколько часов, я буду как новенький. |
| We'll try to fix you up as good as new. | Мы попытаемся отремонтировать корабль, будет как новенький. |
| There's a free gym upstairs, brand new pool facility. | Наверху бесплатный спортзал, новенький бассейн. |
| Kim has been a member of this church all her life, but Sam is new to us. | Ким является прихожанкой нашей церкви всю свою жизнь, но Сэм здесь новенький. |
| Sam's the only principal who's new. | Сэм - единственный новенький из основного состава. |
| As I think you know, Daniel is new. | Как вы знаете, Дэниел - новенький. |
| I can't have Leo giving him a shiny new penny. | Я не могу допустить, чтобы Лео давал ему новенький блестящий пенни. |
| Always the new boy at school, always the stranger. | Всегда новенький в школе, всегда посторонний. |
| 'Cause I want my friend to look good as new. | Потому что я хочу, чтобы мой друг выглядел хорошо, как новенький. |
| I guess you are new here. | Вы, похоже, здесь новенький. |
| I'm guessing you're a new bloke. | Я так понимаю, ты новенький. |
| One drink from you and a vampire's good as new. | Один глоток тебя, и вампир как новенький. |
| You know, I'm new to the city. | Знаете, я в городе новенький. |
| You bought a new PC or a laptop that's been working just fine for the past couple of years. | Вы приобрели себе новенький настольный ПК или ноутбук, который работал идеально последние пару лет. |
| In the evening of the second day my grandson was as good as new. | К вечеру второго дня мой внук был как новенький. |
| And the new guy in shipping is you. | А в отделе доставки новенький ты. |
| By morning, you'll be a new man. | К утру ты будешь как новенький. |