| One zap, I'll be good as new. | Один разряд и я буду как новенький. |
| Two days, then you'll be as good as new. | Два дня - и будешь, как новенький. |
| Shortly, I invented it a new tunnel-diódát. | Короче, я изобрел один новенький тоннельный диод. |
| He asks for new shoes, I say, I'm sorry Sir, You have to wear old shoes, why, because you are new. | Попросит у меня новые ботинки, а я ему: "Мне очень жаль, но ты должен ходить в старых ботинках, ты - новенький". |
| Yes, OK, yes, I know I'm new, and you probably do this to all the new teachers, but... | Ладно, хорошо, я знаю, я новенький, и вы, наверное, поступаете так со всеми новыми учителями... |
| Name's John. I'm new here. | Меня зовут Джон, я новенький. |
| They will turn the old hall into a fine new gymnasium. | Они превратят старое здание в новенький спортзал. |
| The price that I could get you on a new desktop computer. | Цена, которую я запрошу у тебя за новенький настольный компьютер. |
| The new bloke will be here any minute. | Новенький будет здесь в любую минуту. |
| He's new to the city, and he doesn't really know anyone. | Он новенький в городе и никого не знает. |
| You're new here. I'm not. | Это вы тут новенький, а не я. |
| There's this new kid at school who everyone thinks is cooler than me. | В школе появился новенький, и все думают, что он круче меня... |
| And that new guy, he's really something. | И этот новенький, он просто нечто. |
| Should be as good as new in a few days. | Будет как новенький через пару дней. |
| Next day, I'm good as new. | А на следующий день я был как новенький. |
| We'll get this place rebuilt good as new. | Мы отстроим дом заново, будет как новенький. |
| You, sir, are new to my class. | А Вы, сэр, новенький в моём классе. |
| Since I'm the new guy, I figured I should introduce myself. | Поскольку я здесь новенький, думаю, следует представиться. |
| Forgot the baby, still new to this. | Забыли ребенка, еще новенький в этом. |
| We could always get you a new cactus or a nice fern. | Мы можем купить тебе новенький кактус или миленький папоротник. |
| They say this new white boy's smooth. | Говорят, новенький - ловкий малый. |
| I'm the new guy, and that makes me the expendable one. | Я новенький, и поэтому меня можно не беречь. |
| You're new, so here's a little background. | Ты новенький, поэтому кое-что расскажу. |
| Guaranteed by morning, you'll be as good as new. | Гарантирую, что утром будешь как новенький. |
| Brand-new television, new plastic dishware and cups, and enough bulk-buy ramen to last us a thousand winters. | Новенький телевизор, новые пластиковые тарелки и чашки, и достаточно хлопьев на последние 1000 зим. |