Английский - русский
Перевод слова New
Вариант перевода Новенький

Примеры в контексте "New - Новенький"

Примеры: New - Новенький
One zap, I'll be good as new. Один разряд и я буду как новенький.
Two days, then you'll be as good as new. Два дня - и будешь, как новенький.
Shortly, I invented it a new tunnel-diódát. Короче, я изобрел один новенький тоннельный диод.
He asks for new shoes, I say, I'm sorry Sir, You have to wear old shoes, why, because you are new. Попросит у меня новые ботинки, а я ему: "Мне очень жаль, но ты должен ходить в старых ботинках, ты - новенький".
Yes, OK, yes, I know I'm new, and you probably do this to all the new teachers, but... Ладно, хорошо, я знаю, я новенький, и вы, наверное, поступаете так со всеми новыми учителями...
Name's John. I'm new here. Меня зовут Джон, я новенький.
They will turn the old hall into a fine new gymnasium. Они превратят старое здание в новенький спортзал.
The price that I could get you on a new desktop computer. Цена, которую я запрошу у тебя за новенький настольный компьютер.
The new bloke will be here any minute. Новенький будет здесь в любую минуту.
He's new to the city, and he doesn't really know anyone. Он новенький в городе и никого не знает.
You're new here. I'm not. Это вы тут новенький, а не я.
There's this new kid at school who everyone thinks is cooler than me. В школе появился новенький, и все думают, что он круче меня...
And that new guy, he's really something. И этот новенький, он просто нечто.
Should be as good as new in a few days. Будет как новенький через пару дней.
Next day, I'm good as new. А на следующий день я был как новенький.
We'll get this place rebuilt good as new. Мы отстроим дом заново, будет как новенький.
You, sir, are new to my class. А Вы, сэр, новенький в моём классе.
Since I'm the new guy, I figured I should introduce myself. Поскольку я здесь новенький, думаю, следует представиться.
Forgot the baby, still new to this. Забыли ребенка, еще новенький в этом.
We could always get you a new cactus or a nice fern. Мы можем купить тебе новенький кактус или миленький папоротник.
They say this new white boy's smooth. Говорят, новенький - ловкий малый.
I'm the new guy, and that makes me the expendable one. Я новенький, и поэтому меня можно не беречь.
You're new, so here's a little background. Ты новенький, поэтому кое-что расскажу.
Guaranteed by morning, you'll be as good as new. Гарантирую, что утром будешь как новенький.
Brand-new television, new plastic dishware and cups, and enough bulk-buy ramen to last us a thousand winters. Новенький телевизор, новые пластиковые тарелки и чашки, и достаточно хлопьев на последние 1000 зим.