We have to be completely the New Jersey station for the 10:00 broadcast. |
ОК, люди, в студии Нью Джерси... нам надо готовить выпуск новостей в 10:00. |
And then David Rains Wallace wrote for The New Yorker, |
И потом Дэвид Рэйнс Уоллес написал для "Нью Йоркер". |
Kate, you said Holiday was in New Mexico! |
! Кэйт, ты сказала, что Холлидей был в Нью Мексико! |
77/ New Nation (Johannesburg), 8-15 April 1993. |
77/ "Нью нэйшн" (Йоханнесбург), 8-15 апреля 1993 года. |
The model used for Mega Millions is the Criterion II, manufactured by Smartplay International of Edgewater Park, New Jersey. |
Модель, выбранная организаторами Мега Миллионов - Критерион II (Criterion II), производства компании Смартплэй Интернэшнл (Smartplay International), находящейся в городе Эджвотер Парк, штат Нью Джерси. |
New Mexico, here we come. |
Нью Мексико, вот и мы, я люблю тебя! |
Now, you can go back to New Jersey, and you can continue to waste away your life. |
Можешь ехать обратно в Нью Джерси и продолжать прожигать жизнь. |
New Mexico's on the way to Houston. |
Нью Мексико как раз по дороге в Хьюстон |
We have to see this man, Traven, in New Mexico. |
Нужно увидеться с этим человеком из Нью Мексико |
You know about a case up in New Rochelle? |
Вы знаете о деле в Нью Рошелль? |
You took the 6:00 P.M. train from New Haven to Boston on Friday. |
Ты приехал 6 часовым вечерним поездом из Нью Хэвена в Бостон в пятницу. |
This looks like "New Jack City." |
Прямо "Нью Джек Сити". |
New Jersey is slowly receding back to the desolate land from whence it came. |
Нью Джерси понемногу отступают к той пустынной земле откуда они пришли |
Prince and the New Power Generation or Korn? |
Принц и Нью Пауэр Дженерейшн или Корн? |
Okay, I'm still not getting the New Mexico of it all. |
Я вообще не догоняю причём тут Нью Мехико. |
I mean, to learn the trademark secrets of Shinjitsu hibachi cooking, one would have to go all the way... to Hoboken, New Jersey. |
В смысле, чтобы обучиться фирменным секретам кулинарии Синдзюку хибачи, нужно пройти целый путь... до Хобокена, Нью Джерси. |
I decided to take a sabbatical, in fact, at the New School, Bruce. |
На самом деле, я решил взять творческий отпуск в Нью Скул, Брюсе. |
She's not ready to join in a treaty with you which may pit us against New Delphi. |
Она не готова вступать с вами в договор, который может поссорить с Нью Делфи. |
Thank you for driving all the way in from New Brunswick. |
Спасибо что приехали из самого Нью Брансвика. |
What brings you all the way to New Jersey from england? |
Что привело вас в Нью Джерси из Англии? |
What are we doing with this hippie New Age garbage? |
Что мы делаем с этим хиповатым мусором нью эйджа? |
! - What New Yorker has a car? |
У кого в Нью Йорке есть машина? |
Alan's first wife, Elizabeth McGinty, went missing from Summit, New Jersey, |
Первая жена Алана, Элизабет МакГинти пропала из Саммит, Нью Джерси, |
Jon Corzine, governor of New Jersey, head of NF Global... |
Джон Корзайн, губернатор Нью Джерси, глава НФ Глобал, |
So one night, I'm working a gig up in New Jersey or something. |
Однажды ночью, я, типа, работал в Нью Джерси. |