| We have to be completely the New Jersey station for the 10:00 broadcast. | ОК, люди, в студии Нью Джерси... нам надо готовить выпуск новостей в 10:00. |
| And then David Rains Wallace wrote for The New Yorker, | И потом Дэвид Рэйнс Уоллес написал для "Нью Йоркер". |
| Kate, you said Holiday was in New Mexico! | ! Кэйт, ты сказала, что Холлидей был в Нью Мексико! |
| 77/ New Nation (Johannesburg), 8-15 April 1993. | 77/ "Нью нэйшн" (Йоханнесбург), 8-15 апреля 1993 года. |
| The model used for Mega Millions is the Criterion II, manufactured by Smartplay International of Edgewater Park, New Jersey. | Модель, выбранная организаторами Мега Миллионов - Критерион II (Criterion II), производства компании Смартплэй Интернэшнл (Smartplay International), находящейся в городе Эджвотер Парк, штат Нью Джерси. |
| New Mexico, here we come. | Нью Мексико, вот и мы, я люблю тебя! |
| Now, you can go back to New Jersey, and you can continue to waste away your life. | Можешь ехать обратно в Нью Джерси и продолжать прожигать жизнь. |
| New Mexico's on the way to Houston. | Нью Мексико как раз по дороге в Хьюстон |
| We have to see this man, Traven, in New Mexico. | Нужно увидеться с этим человеком из Нью Мексико |
| You know about a case up in New Rochelle? | Вы знаете о деле в Нью Рошелль? |
| You took the 6:00 P.M. train from New Haven to Boston on Friday. | Ты приехал 6 часовым вечерним поездом из Нью Хэвена в Бостон в пятницу. |
| This looks like "New Jack City." | Прямо "Нью Джек Сити". |
| New Jersey is slowly receding back to the desolate land from whence it came. | Нью Джерси понемногу отступают к той пустынной земле откуда они пришли |
| Prince and the New Power Generation or Korn? | Принц и Нью Пауэр Дженерейшн или Корн? |
| Okay, I'm still not getting the New Mexico of it all. | Я вообще не догоняю причём тут Нью Мехико. |
| I mean, to learn the trademark secrets of Shinjitsu hibachi cooking, one would have to go all the way... to Hoboken, New Jersey. | В смысле, чтобы обучиться фирменным секретам кулинарии Синдзюку хибачи, нужно пройти целый путь... до Хобокена, Нью Джерси. |
| I decided to take a sabbatical, in fact, at the New School, Bruce. | На самом деле, я решил взять творческий отпуск в Нью Скул, Брюсе. |
| She's not ready to join in a treaty with you which may pit us against New Delphi. | Она не готова вступать с вами в договор, который может поссорить с Нью Делфи. |
| Thank you for driving all the way in from New Brunswick. | Спасибо что приехали из самого Нью Брансвика. |
| What brings you all the way to New Jersey from england? | Что привело вас в Нью Джерси из Англии? |
| What are we doing with this hippie New Age garbage? | Что мы делаем с этим хиповатым мусором нью эйджа? |
| ! - What New Yorker has a car? | У кого в Нью Йорке есть машина? |
| Alan's first wife, Elizabeth McGinty, went missing from Summit, New Jersey, | Первая жена Алана, Элизабет МакГинти пропала из Саммит, Нью Джерси, |
| Jon Corzine, governor of New Jersey, head of NF Global... | Джон Корзайн, губернатор Нью Джерси, глава НФ Глобал, |
| So one night, I'm working a gig up in New Jersey or something. | Однажды ночью, я, типа, работал в Нью Джерси. |