But you'll need a six-week supply. |
Но вам придется купить шестинедельный запас. |
Therefore, he would need us to stay, if he wants the job finished. |
Таким образом, ему придется нас оставить, если он хочет закончить работу. |
I need you to resign as deacon. |
Тебе придется уйти с должности дьякона. |
Ms. Kates, we need you to come with us. |
Мисс Кейтс, вам придется проехать с нами. |
But I need you to reset the system. |
Но тебе придется снова запустить станцию. |
We may need another chat with that young man. |
Возможно, нам придется ещё раз поговорить с этим юношей. |
Yes, they would still need proof. |
Да, им придется это доказывать. |
I need you to get off the ship now. |
Мне придется выгнать тебя с корабля. |
I need you and Daryl on double duty. |
Придется вам с Дэрилом во вторую смену. |
For that, I think you'll need a drink. |
Для этого, думаю, тебе придется выпить. |
I need a new one now that I know where his hands have been. |
Придется найти нового, зная где побывали его пальцы... |
However, in order to obtain them I'll need something with which to trade. |
Однако, чтобы их заполучить, вам придется предложить что-то взамен. |
My Lands is an economic MMO RPG, therefore it players will need mine and control great amounts of resources. |
Му Lands - это экономическая MMO RPG, поэтому игроку придется добывать и контролировать много ресурсов. |
This time, they need even more help to succeed in their adventure. |
В этот раз, чтобы путешествие их закончилось успешно, вам придется им помогать еще больше. |
You needn't wait so long this time. |
На этот раз тебе не придется так долго ждать. |
If I break it, your men need not draw their swords. |
Если я сломлю его, твоим людям не придется обнажать мечи. |
You'll need him to ask you out again. |
Тебе придется предложить ему еще одну встречу. |
Maybe we won't need it to hold up in court. |
Может быть и не придется выступать в суде. |
You needn't see me again. |
Тебе не придется видеть меня вновь. |
In the meantime, they need someone else to find. |
А пока им придется найти кое-кого еще. |
No need of staying with me all the day pushing my wheelchair. |
Не придется все время быть возле меня и толкать коляску . |
Virginia Hayes, we need you to come with us. |
Вирджиния Хейз, тебе придется поехать с нами. |
I need you to look after a friend of mine. |
Тебе придется присмотреть за моим другом. |
Looks like he's going to need new optics. |
Похоже, ему придется менять оптику. |
Unfortunately, I need you to drive. |
К сожалению, тебе придется сесть за руль. |