Its long-standing engagement in the fight against piracy in the western Indian Ocean was reflected in its naval operation Atalanta. |
О давнем участии Европейского союза в борьбе с пиратством в западной части Индийского океана свидетельствует проведение военно-морской операции «Аталанта». |
While the Anglo-French naval squadron successfully shelled the town, a landing of 800 sailors and marines was repulsed. |
Несмотря на то, что корабли англо-французский военно-морской эскадры долго обстреливали город, десант из восьмисот моряков и морских пехотинцев был отражён защитниками города. |
Japan, facing mounting pressure from China, unconditionally released a Chinese trawler captain whose ship had rammed a Japanese naval patrol boat. |
Япония, столкнувшаяся с возрастающим давлением со стороны Китая, без каких-либо условий освободила капитана китайского рыболовного судна, который протаранил японский военно-морской патрульный катер. |
Keeping its naval bases will be a top US priority - one that will ultimately shape its response to the situation in Bahrain. |
Хотя США призвали правительство Бахрейна обуздать свои силы безопасности, они, очевидно, не хотят оказывать давление для смены режима. Сохранение военно-морской базы будет главным приоритетом США - который, в конечном счете, сформирует их реакцию на ситуацию в Бахрейне. |
In 1568 the Ottomans made further naval preparations to capture Bahrain, but the rebellion in Yemen in the same year curbed all such plans. |
В 1566 османами были предприняты попытки установить мирные соглашения с португальцами по поводу Ормузского пролива. В 1568 году турки произвели ряд приготовлений к военно-морской экспедиции для захвата Бахрейна, но восстание в Йемене в том же году пресекло все подобные планы. |
This victory was very important to the naval career of De Ruyter: it was the first time he commanded an independent force as a fleet commander. |
Эта победа оказалась очень важной для военно-морской карьеры Рюйтера - он впервые самостоятельно командовал флотом. |
Alberto Dabo claimed that the naval officer brandished his fist at him in a threatening manner. |
По словам Альберту Дабу, высокопоставленный военно-морской офицер погрозил ему кулаком. |
Later analysis of naval support during the pre-landing phase concluded that the navy had provided inadequate bombardment, given the size and extent of the planned assault. |
Поздние анализы военно-морской поддержки в ходе фазы перед высадкой показали, что флот провёл недостаточный обстрел учитывая объём и масштабы планируемого наступления. |
On March 30, 1927, naval non-commissioned officer Emilio Baldoni established the first radio telegraph link with Ushuaia. |
30 марта 1927 года, военно-морской унтер-офицер Эмилио Бальдони наладил радиотелеграфное сообщение с Ушуаей. |
In this paper the naval staff pointed out that maintaining the Anglo-Japanese Alliance might lead to war between the British Empire and the United States. |
В нём военно-морской штаб докладывал, что Англо-японский союз может привести Великобританию к войне с США. |
The naval air station (NAS) was authorized by an Act of Congress, signed by President Herbert Hoover on 12 February 1931. |
Военно-морской аэродром был утвержден Актом Конгресса и подписан Президентом Гербертом Гувером 12 февраля 1931 года. |
On August 8, 2007, CBC News reported that Canadian Forces documents showed plans to convert the site into a naval station. |
8 августа 2007 года CBC News сообщили, что Канадские вооружённые силы планируют в Нанисивике создание военно-морской базы. |
1913 - Greek military aviators, Michael Moutoussis and Aristeidis Moraitinis perform the first naval air mission in history, with a Farman MF. hydroplane. |
1913 - Греческие лётчики Михаил Мутусис и Аристидис Морайтинис совершили первый в мировой истории боевой полет военно-морской авиации. |
It will be recalled that the construction of a naval base between Zyyi and Moni in south Cyprus is already under way. |
Как известно, уже ведется строительство военно-морской базы между Зийем и Мони. |
The Committee is also concerned that the maximum-security prison administered by the Navy at El Callao naval base is still being used for ordinary prisoners. |
Кроме того, Комитет с обеспокоенностью отмечает, что в стране продолжает действовать центр заключения особо строгого режима на военно-морской базе в Кальяо. |
If you're good enough to evade further pursuit, you're going to attempt to sink shipping right here at the naval base in Norfolk. |
И если всё пройдёт успешно, вы попытаетесь потопить корабли здесь, на военно-морской базе Норфолк. |
Its personnel number 19,000 (including two naval infantry battalions). |
Военно-морской флот - 2 тысячи человек (в том числе 500 военнослужащих береговой охраны). |
This marked the first successful independent Byzantine naval operation and the beginning of an organized naval campaign in the Aegean that would continue throughout the 1270s and would result in the recapture, albeit briefly, of many islands from the Latins. |
Это была первая успешная операция самостоятельного византийского флота, положившая начало организованной военно-морской кампании в Эгейском море, которая продолжалась в течение всех 1270-х и привела к возвращению, хотя и ненадолго, многих островов, захваченных католиками. |
He completed naval aviation jet training at Naval Air Station Kingsville, Texas, receiving his aviator wings in May 1969. |
Он поступил на курсы лётчиков военно-морской авиации на авиабазе в Кингсвилле (Техас), которые окончил в мае 1969. |
At age 14, Smith sang with a naval air station band led by Saxie Dowell. |
В 14 лет Смит начала петь с группой военно-морской воздушной базы под руководством Сакси Доуэлла. |
Yamamoto was a strong proponent of naval aviation, and served as head of the Aeronautics Department before accepting a post as commander of the First Carrier Division. |
Ямамото был большим сторонником военно-морской авиации и в чине вице-адмирала, до занятия поста командующего 1-м авианосным дивизионом, служил начальником отдела аэронавтики. |
Edward Spragge is said to have been a slave in Algiers before serving in the English Civil War from 1648 in Prince Rupert's royalist naval squadron. |
Есть сведения, что Эдвард Спрэгг был рабом в Алжире, прежде чем он принял участие в Английской гражданской войне с 1648 года в королевской военно-морской эскадре принца Руперта. |
During his first few years of naval service, Callaghan had been courting Mary Tormey of Oakland, California; the two married on July 23, 1914. |
Во время первых лет военно-морской службы, Каллаган ухаживал за Мэри Торми (англ. Магу Тогмёу), и 23 июля 1914 года Дэниел с Мэри поженились в Окленде. |
In 1615, he was among the commanders aboard the naval expedition under Gabriel Kruse sent to Spitsbergen to demand tolls from foreign whalers. |
В 1615 году Каннингем числился среди командиров на борту военно-морской экспедиции в Шпицберген под начальством Габриеля Крусе, отправленной с целью подчинения тамошних китобойных баз. |
On the night of 22/23 June, twelve Savoia-Marchetti SM.s out of Rhodes made the first bombing run against the British naval base in Alexandria. |
В ночь с 22 на 23 июня двенадцать самолётов SM. вылетели с о. Родос и нанесли первый в ходе войны авиаудар по британской военно-морской базе в Александрии. |