Kid's a walking database of naval technology, Gibbs - a very attractive target for our enemies. |
Он - ходячая база данных о технологиях ВМФ, Гиббс, и очень заманчивая цель для наших врагов. |
In Port Arthur was a naval base, the commander of which was Vice-Admiral Vasily A. Tsipanovich. |
В Порт-Артуре находилась база ВМФ, командиром которой был вице-адмирал Василий Андреевич Ципанович. |
Kangilinnguit is the Danish naval headquarters of Greenland. |
Кангиллингуит - штаб-квартира датского ВМФ в Гренландии. |
I want to be a pilot - naval aviator. |
Я хочу стать пилотом. Лётчиком ВМФ. |
Could've sworn there was a secret Russian naval base where they retrofitted Cold War submarines. |
А я был уверен, что там секретная база ВМФ России по модернизации подлодок эпохи "холодной войны". |
Pakistan filed an application against India last month in respect of the shooting down of a Pakistani naval aircraft. |
Пакистан представил ходатайство в отношении Индии в прошлом месяце в связи с фактом уничтожения самолета ВМФ Пакистана. |
Lebanese naval liaison officers continue to be on board the ship commanding the maritime interdiction operations, as well as at UNIFIL headquarters. |
Офицеры связи взаимодействия Ливанского ВМФ по-прежнему находятся на борту судна Командующего Оперативным морским соединением, а также присутствуют в штабе ВСООНЛ. |
Marine cooling and refrigeration equipment on naval ships |
З. Морское холодильно-рефрижераторное оборудование на кораблях ВМФ |
Last year, after a naval hospital in San Diego closed, it was discovered that the facility had been robbed of its remaining medical nuclear material. |
В прошлом году, когда закрылась больница ВМФ в Сан-Диего, выяснилось, что оттуда украли оставшийся там медицинский ядерный материал. |
Isn't that across the street from the naval recruitment center? |
Это разве не напротив центра вербовки ВМФ? |
His Government continued to implement unilateral initiatives related to tactical nuclear weapons, removing them from surface ships, multi-purpose submarines, and land-based naval aircraft. |
Его правительство продолжает выполнять односторонние инициативы в области тактического ядерного оружия, снимая его с надводных кораблей, многоцелевых подводных лодок и авиации ВМФ наземного базирования. |
The decrease in success is attributable to the additional defensive measures put in place by merchant ships, their more cautious navigational routes, and effective naval operations. |
Уменьшение числа успешных нападений вызвано дополнительными защитными мерами, принимаемыми торговыми судами, более осторожным выбором морских маршрутов и эффективными операциями ВМФ. |
What sort of top secret naval experiment did you come from? |
С каких еще секретных экспериментов ВМФ ты появился? |
In December 1939, Turing solved the essential part of the naval indicator system, which was more complex than the indicator systems used by the other services. |
В декабре 1939 года Тьюринг разобрался с основной частью индикаторной системы Энигмы ВМФ, которая была сложнее, чем использовавшаяся другими родами войск. |
With respect to the Russian Federation's naval training centre in Paldiski, they decided to finalize an agreement on the issue, which would be signed on 27 July 1994. |
Что касается учебного центра ВМФ Российской Федерации в городе Палдиски, условлено завершить его согласование и подписать 27 июля сего года. |
Given the vast area of ocean affected, maritime patrol aircraft play an important role in identifying pirates, directing naval ships to interdict, and advising merchant ships to alter course. |
С учетом обширности затрагиваемого океанского района морская патрульная авиация играет важную роль в обнаружении пиратов, наводке кораблей ВМФ на перехват и консультировании торговых судов по вопросам смены курса. |
I'm glad you stopped by, though, My dad wanted me to tell you he would be thrilled if you and Lois would join us as his guest at the naval ball. |
Хорошо, что ты заглянул, отец просил передать, что он будет счастлив видеть тебя и Лоис в качестве гостей на балу ВМФ. |
In Estonia, agreements on the troop withdrawal and on social guarantees for retired Russian military personnel were signed by the Presidents of Estonia and Russia on 26 July 1994, and an agreement on the Russian Federation's naval training centre at Paldiski, on 31 July 1994. |
Что касается Эстонии, то 26 июля 1994 года президенты России и Эстонии подписали соглашения о выводе войск и о социальных гарантиях для российских военных пенсионеров, а 31 июля 1994 года было подписано соглашение об учебном центре ВМФ Российской Федерации в Палдиски. |
Naval Academy grad, first in his class. |
Академия ВМФ, лучший на курсе. |
Today it serves as the Canadian Naval Headquarters in the Pacific. |
В настоящее время она является штабом канадского ВМФ в Тихом океане. |
I ran it through Naval Encryption Database and didn't get anything. |
Я проверила по базе данных шифрования ВМФ и ничего не нашла. |
In 1983, he returned to the U.S. Naval Test Pilot School as an instructor. |
1983 год - был переведен в Школу летчиков-испытателей ВМФ США в качестве инструктора. |
Captain, Royal Australian Naval Reserve (retired). |
Капитан резерва Королевского австралийского ВМФ (в отставке). |
Did this go through secure Naval channels? |
Это пришло по защищённому каналу ВМФ? |
I found something with Naval History and Heritage Command. |
Я нашел кое-что из истории ВМФ и Наследия Командования |