Английский - русский
Перевод слова Naval

Перевод naval с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Военно-морской (примеров 579)
In 1815, when Napoleon was a prisoner on St. Helena, a small British naval garrison was stationed on Ascension. В 1815 году, когда Наполеон был сослан на остров Св. Елены, на острове Вознесения разместился небольшой британский военно-морской гарнизон.
The purpose of the fortress was to provide a secure naval base for the Russian Baltic fleet and to protect Helsinki and block routes to Saint Petersburg from a possible German invasion. Целью создания крепости было обеспечения безопасности военно-морской базы Балтийского флота Российской империи, защиты Гельсингфорса и защиты подходов к Петрограду от возможного немецкого вторжения.
The area is best known for its large dockyard, formerly the Royal Naval Dockyard Rosyth, construction of which began in 1909. Область является очень известной из-за его большой верфи, бывшей Королевской военно-морской верфи Росайт, строительство которой началось в 1909 году.
Naval attache in Vienna. Военно-морской атташе в Вене.
He became the "Charge Hydrographic Surveyor" in 1982, achieving the highest hydrographic qualification in the Naval Hydrographic Department, India. В 1982 году получил звание ведущего гидрографа, т.е. высший гидрографический ранг в Департаменте военно-морской гидрографии Индии.
Больше примеров...
Морской (примеров 394)
Furthermore, the naval blockade now imposed on the southern ports is intended to put new pressure on Lebanon in an attempt to destabilize the country and inhibit the reconstruction programme under way. Кроме того, установление в данный момент морской блокады южных портов имеет целью оказать дополнительное давление на Ливан в попытке дестабилизировать положение в стране и сорвать осуществляемую в настоящее время программу восстановления.
The division draws its history from the 75th Naval Rifle Brigade formed in the end of 1941. Ведёт свою историю от 75-й морской стрелковой бригады, сформированной в конце 1941 года.
In April of 1945, at the Presidio Naval Base in San Francisco, - the United Nations was founded by the victors of World War Il. В апреле 1945, в Форте Морской базы в Сан-Франциско, победителями Второй Мировой Войны была основана Организация Объединённых Наций.
Captain Flint, as the island's most able naval tactician, would command our forces on the water, and Charles would captain the militia to defend the land. Капитан Флинт, как наш главный морской тактик, будет командовать силами на воде, а Чарльз возьмет на себя ополчение.
Naval officer Frederick William Beechey named the river in 1826 for a geology professor at the University of Oxford in England. Британский морской офицер Фредерик Уильям Бичи в 1826 году назвал реку «Бакленд» в честь профессора геологии Оксфордского университета, доктора Бакленда.
Больше примеров...
Флот (примеров 118)
On March 9, 1352, the Genoese fleet under the command of Paganino Doria won a naval victory against the coalition near Constantinople. 9 марта 1352 года генуэзский флот под командованием Паганино Дориа одержал морскую победу над коалицией близ Константинополя.
In February 1907, he was transferred to the Baltic Fleet and enlisted in the 8th naval crew. В феврале 1907 года переведён на Балтийский флот и зачислен в 8 флотский экипаж.
The Spanish had been on the defensive due to the diminished French naval power and the subsequent blockade of Cádiz, which had been made possible by the battle of Trafalgar. Испанский флот перешел к обороне в связи с уменьшением французской военно-морской мощи и последующей блокадой Кадиса, которая стала возможной благодаря победе в Трафальгарском сражении.
In the order's only great expedition, the armada of Santa María de España was totally annihilated at the naval Battle of Algeciras. Так флот ордена, армада Санта Мария де Эспанья, был полностью уничтожен в сражении при Альхесирасе.
From the 49th to the 51st years of the reign of the Kangxi Emperor of the Qing Dynasty (1710-1712 AD), Vice-admiral Wu Sheng of the Guangdong naval force led a fleet to patrol the Xisha Islands maritime area. С 49-го по 51й год правления императора Канси династии Цин (1710 - 1712 годы нашей эры) вице-адмирал Гуандунских военно-морских сил У Шэн возглавлял флот, осуществлявший патрулирование акватории островов Сиша.
Больше примеров...
Военный (примеров 34)
With the construction and inauguration of the military airbase in Paphos and the ongoing construction of a naval base in Zyghi for use by the Greek armed forces, South Cyprus has effectively been converted into a military outpost of Greece. В результате строительства и открытия военно-воздушной базы в Пафосе и последующего строительства военно-морской базы в Зигхи, предназначенных для использования вооруженными силами Греции, Южный Кипр фактически был превращен в военный передовой пост Греции.
The United States Naval Hospital serves military personnel and dependents as well as veterans. Военный госпиталь ВМС Соединенных Штатов обслуживает военнослужащих и членов их семей, а также ветеранов.
Radhakrishna Hariram Tahiliani, 85, Indian admiral and politician, Chief of the Naval Staff (1984-1987), Governor of Sikkim (1990-1994). Тахилиани, Радхакришна Харирам (85) - индийский государственный и военный деятель, начальник штаба ВМС Индии (1984-1987), губернатор штата Сикким (1990-1994).
The War Department handled naval affairs until Congress created the Navy Department in 1798. Военный отдел занимался морскими делами до тех пор, пока Конгресс не создал отдел флота в 1798 году.
Military historian Dr Tom Lewis OAM, then a serving naval officer, wrote several analytical articles about the controversies surrounding the battle, all of which argued that the Kormoran account was right. Военный историк доктор Том Льюис в то время морской офицер на службе написал несколько аналитических статей о спорах, окружающих битву, во всех утверждалось, что отчёт моряков «Корморана» был верным.
Больше примеров...
Военно-морского флота (примеров 99)
One third of the total quantity of nuclear munitions for tactical sea-based missiles and naval aircraft have been eliminated. Ликвидирована одна треть ядерных боеприпасов от общего количества для тактических ракет морского базирования и авиации Военно-морского флота.
On 29 March 2007, the Council, in a statement read to the press by the President, expressed concern at the capture of 15 United Kingdom naval personnel and called for an early resolution of this problem, including their release. 29 марта 2007 года Совет в заявлении для прессы, зачитанном Председателем, выразил обеспокоенность по поводу захвата 15 военнослужащих военно-морского флота Соединенного Королевства и призвал к скорейшему решению этой проблемы, в том числе к их освобождению.
You want to sleep on my man Chester Arthur's whole naval reform? Ты хочешь пропустить Честера Артура и его реформу военно-морского флота?
Through the Ministry of the Navy and with the authorization of the Senate, the Government of Mexico has participated in the following naval exercises: Под руководством Министерства военно-морского флота Мексики и с одобрения сената страны Мексика провела следующие военно-морские маневры:
In 1963 the 336th Guards Motorized Rifle Regiment of the division was reorganized as the 336th Separate Guards Bialystok Naval Infantry Regiment in the Baltic Fleet, and relocated to the city Baltiysk, becoming the first regiment of Naval Infantry in the resurgent Soviet Navy. 15 июня 1963 года 336-й гвардейский мотострелковый полк дивизии переформирован в 336-й гвардейский отдельный Белостокский орденов Суворова и Александра Невского полк морской пехоты в составе Балтийского флота и передислоцирован в город Балтийск Калининградской области, став первым полком возродившейся, как род ВМФ, морской пехоты современного Военно-Морского Флота.
Больше примеров...
Морское патрулирование (примеров 55)
The figures in the table do not indicate the numbers of suspects who are apprehended by patrolling naval States but released. В таблице не приводятся данные по числу подозреваемых лиц, которые были задержаны осуществляющими морское патрулирование государствами, но впоследствии освобождены.
If this remains the case, any future agreements with naval States for the transfer to "Somaliland" of suspects for trial are likely to be similarly limited. Если такое положение сохранится, то сфера любых будущих соглашений с государствами, осуществляющими морское патрулирование, о передаче «Сомалиленду» подозреваемых для их судебного преследования также будет, по всей видимости, ограниченной.
Kenya has accepted the one case it was requested to receive in the last 12 months, but UNODC considers that renewal of the various agreements may increase certainty for the naval States of being able to transfer suspects. За последние 12 месяцев Кению просили принять одно дело, и она удовлетворила эту просьбу; тем не менее ЮНОДК считает, что возобновление различных соглашений могло бы повысить уверенность государств, осуществляющих морское патрулирование, в том, что у них есть возможность передавать подозреваемых.
This will open the way for naval States to enter into agreements for the transfer of suspects apprehended at sea to the courts in these regions of Somalia for prosecution. Это позволит государствам, осуществляющим морское патрулирование, заключать соглашения о передаче подозреваемых, арестованных на море, судам в этих регионах Сомали для их судебного преследования.
With a view to ensuring the safety of maritime navigation, the naval force of the United Nations Interim Force in Lebanon conducts its maritime patrols of the Lebanese coastline and territorial waters in coordination with the naval component of the Lebanese Armed Forces. В целях обеспечения безопасности морского судоходства военно-морские силы Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане в координации с военно-морским компонентом ливанских вооруженных сил осуществляют морское патрулирование ливанского побережья.
Больше примеров...
Моря (примеров 37)
Saudi Arabia believes that constant pressure is being put on Lebanon by naval and air bombardments. Саудовская Аравия считает, что с помощью бомбардировок с моря и воздуха на Ливан оказывается постоянное давление.
Despite this aerial and naval support, on August 31 the battle continued to go against the ROK forces both at Kigye and P'ohang-dong. Несмотря на поддержку с воздуха и с моря 31 августа северокорейцы продолжили битву против сил ROK у Кидже и Пхохана.
On 15 June 1993, Operation Sharp Guard, a naval blockade in the Adriatic Sea by NATO and the Western European Union, began and continued until it was lifted on 18 June 1996 on termination of the UN arms embargo. 15 июня 1993 года была начата операция Sharp Guard, заключавшаяся в морской блокаде побережья Адриатического моря со стороны НАТО и Западноевропейского союза, впоследствии отменённая 18 июня 1996 года в связи с прекращением эмбарго ООН на поставки оружия.
With strong naval gunfire support from the Royal Navy and well-served by Fifth Army's artillery, the reinforced and reorganized infantry units defeated all German attempts on 14 September to find a weak spot in the lines. 14 сентября, поддерживаемые мощным огнём с моря и артиллерией 5-й армии, получившие подкрепление и реорганизованные силы союзников отразили все попытки немцев найти слабое место в союзной обороне.
Operational needs will remain unchanged, with air transportation required to fly Dakar-based personnel from Dakar to Cameroon and Nigeria, helicopter support for field missions, along with naval support to survey the Akwayafe River. Оперативные потребности останутся неизменными: перевозка воздушным транспортом базирующегося в Дакаре персонала в Камерун и Нигерию, вертолетная поддержка полевых миссий и помощь с моря в проведении исследования реки Акваяфе.
Больше примеров...
Корабельной (примеров 11)
In April 1661, De Bitter was appointed both Surveyor of the Ships and Master of Naval Ordnance in Batavia. В апреле 1661 года де Биттер был назначен инспектором кораблей и начальником корабельной артиллерии в Батавии.
At 01:48, Akatsuki and Hiei turned on large searchlights and lit up Atlanta only 3,000 yd (2,700 m) away-almost point-blank range for large naval artillery. В 01:48 «Акацуки» и «Хиэй» направили большие прожектора и осветили «Атланту» на расстоянии 3000 ярдов (2,7 км), что является дистанцией стрельбы прямой наводкой для больших калибров корабельной артиллерии.
A combination of accurate and effective naval gunfire, heavy rain, and the poor siting of the fort, nearly inundated by rising river waters, caused its commander, Brig. Gen. Lloyd Tilghman, to surrender to Foote before the Union Army arrived. Сочетание эффективной работы корабельной артиллерии северян и неудачного расположения форта, в это время года почти полностью затопленного поднявшимися водами реки, вынудили командира его гарнизона, бригадного генерала Ллойда Тилмана, капитулировать перед Футом перед прибытием армии Гранта.
On May 1, the British Pacific Fleet returned to action, subduing the airfields as before, this time with naval bombardment as well as aircraft. 1 мая Тихоокеанский флот вернулся к выполнению военных задач, направленных, как и ранее, на подавление вражеских аэродромов - на этот раз как силами авиации, так и силами корабельной артиллерии.
Beyond the deployment of men and armour, there are requirements for close air support, attack aviation, artillery and possible naval gunfire support for any offensive military action against Ras Doumeira. Помимо развертывания личного состава и бронемашин, в случае осуществления каких-либо наступательных военных действий в Рас-Думейре потребуются прямая воздушная поддержка, боевая авиация, артиллерия и, возможно, огневая поддержка со стороны корабельной артиллерии.
Больше примеров...
Корабельная (примеров 10)
When the 1706 Establishment had been introduced, British naval architecture had entered a period of highly conservative stagnation. С введением уложения 1706 года британская корабельная архитектура вступила в период весьма консервативного застоя.
Mortars and naval guns under Commodore Matthew C. Perry were used to reduce the city walls and harass defenders. Мортиры и корабельная артиллерия (коммодор Мэттью Пэрри) использовались для разрушения городских стен и психологического воздействия на защитников.
Though there would be no significant technological changes until the following century, the naval architecture of the 1706 Establishment slowly became more antiquated for the early eighteenth century. Хотя до следующего века не было никаких значительных технологических изменений, корабельная архитектура 1706 года постепенно устаревала.
Although the Rangers at Pointe-du-Hoc were greatly assisted in their assault of the cliffs by the Satterlee and Talybont, elsewhere the air and naval bombardment was not so effective, and the German beach defenses and supporting artillery remained largely intact. Хотя эсминцы «Сэттерли» и Talybont очень помогли рейнджерам при штурме утёсов Пуэнт-дю-Ок, в остальных местах воздушная и корабельная бомбардировка не была столь эффективной, германские береговые укрепления и артиллерия поддержки по большей части остались невредимыми.
The Otobreda 127mm/54 Compact (127/54C) gun is a dual purpose naval artillery piece built by the Italian company Oto Melara. 127 mm/54 Compact - 127-миллиметровая корабельная универсальная установка, разработанная и производимая в Италии компанией OTO Melara.
Больше примеров...
Флотские (примеров 6)
After the war, Tanaka said of his victory at Tassafaronga, I have heard that US naval experts praised my command in that action. После войны Танака говорил о победе у Тассафаронги: «Я слышал, что американские флотские эксперты хвалили мои действия в этом бою.
Nevertheless, army and naval commanders felt it was necessary to secure convoy routes through the Vitiaz Strait to support operations in western New Guinea and to the north. Тем не менее, армейские и флотские командиры считали необходимым обеспечить безопасность прохождения конвоев через пролив Витиас для поддержки операций в западной Новой Гвинее и на севере.
But why on earth would Mr. Dearing be building naval artillery shells? Но зачем мистеру Дирингу изготавливать флотские артиллерийские снаряды?
The Lord High Treasurer, Lord High Constable, and Lord High Admiral were originally responsible for monetary, military, and naval matters respectively. Лорд-казначей, Лорд-констебль и Лорд-адмирал отвечали за денежные, военные и флотские дела соответственно.
On July 14, memorial services were led by Admiral James D. Watkins at the Washington National Cathedral, with President Carter, Secretary of State George P. Shultz, Secretary Lehman, senior naval officers, and about 1,000 other people in attendance. На поминальной службе, проведённой адмиралом Джеймсом Д. Уоткинсом в Вашингтонском национальном кафедральном соборе присутствовали экс-президент США Джимми Картер, госсекретарь Джордж Шульц, министр ВМС Леман, высшие флотские офицеры, всего около тысячи человек.
Больше примеров...
Naval (примеров 78)
In 1943, the Navy established the position of Deputy Chief of Naval Operations for Air, or DCNO(Air), a move which relieved some of BuAer's responsibility for Fleet operations. В 1943 году была учреждена должность заместителя начальника штаба ВМФ по авиации (англ. Deputy Chief of Naval Operations for Air, DCNO(Air)), аппарат которого взял на себя некоторые функции Бюро аэронавтики.
Rumsfeld was designated aircraft commander of Anti-submarine Squadron 731 on October 1, 1960, at Naval Air Station Grosse Ile, Michigan, where he flew the S2F Tracker. 1 октября 1960 года Рамсфелд был назначен командиром самолёта Противолодочной эскадрильи 731 на военной базе Naval Air Station GrosseIle в штате Мичиган, где он управлял самолётом Грумман S-2 «Трекер».
In 1983-84, he served as executive assistant to the Chief of Naval Personnel/Deputy Chief of Naval Operations for Manpower, Personnel and Training. В 1983 и 1984 Бурда служил на посту секретаря-референта главы кадров флота (заместителя руководителя военно-морскими операциями по вопросам личного состава, кадров и подготовки) (Chief of Naval Personnel/Deputy Chief of Naval Operations for Manpower, Personnel and Training).
At 14 he decided to join his brother Alejandro in the naval academy Colegio Naval Militar de San Carlos. В 14 лет он решил присоединиться к своему брату Алехандро, который уже обучался военно-морской академии Colegio Naval Militar de San Carlos.
The Naval Strike Missile (NSM) is an anti-ship and land-attack missile developed by the Norwegian company Kongsberg Defence & Aerospace (KDA). NSM (Naval Strike Missile) - противокорабельная ракета разработанная норвежской фирмой Kongsberg Defence & Aerospace на замену ракеты Penguin.
Больше примеров...
Вмс (примеров 267)
For its part, the European Union has provided major support to those African Union Missions and will continue to do so, including through its naval operation EU NAVFOR ATALANTA by contributing to the protection at sea of United Nations vessels delivering the logistical support package to AMISOM. Со своей стороны, Европейский союз предоставил значительную поддержку этим миссиям Африканского союза и намерен делать это и впредь, в том числе используя военно-морскую операцию ВМС Европейского союза «Аталанта», которая обеспечивает защиту судов Организации Объединенных Наций, доставляющих средства материально-технического обеспечения для АМИСОМ.
This Centre coordinates the provision of naval escorts by the Indian Navy in the Gulf of Aden to both Indian and foreign vessels requesting such assistance. Этот центр координирует операции индийских ВМС по сопровождению в Аденском заливе как индийских, так и иностранных судов, обращающихся с просьбами о такой помощи.
Well, essentially, the goal was to make sure every Naval base was completely off the grid by 2020. Ну, по существу, цель была гарантировать, что каждая база ВМС полностью выйдет из энергосети к 2020 году.
On promotion to the rank of Commodore, he served at the Naval Headquarters as Director, Contract and Cost Management, involving contract and financial management of ship building activities of the entire Indian Navy. Получив звание коммодора, служил в штабе ВМС, заведуя подрядами и регламентацией расходов, т.е. решением подрядных и финансовых вопросов судостроительной деятельности индийских ВМС в целом.
Fourteen nations provided assets to Sharp Guard and operational control was delegated to NATO Commander Naval South in Naples. Четырнадцать стран предоставили силы и средства для операции "Шарп гард", оперативное управление которой должен был осуществлять командующий ВМС НАТО на Ю-Е ТВД, штаб которого находится в Неаполе.
Больше примеров...
Вмф (примеров 81)
He won assent to formal planning and training for an attack from the Imperial Japanese Navy General Staff only after much contention with Naval Headquarters, including a threat to resign his command. Он получил согласие на формальное планирование и подготовку к атаке от Генерального штаба Императорского флота Японии только после долгих споров с командованием ВМФ, включая угрозу подать в отставку.
United States naval warship. Военный корабль ВМФ США.
It was also used by many American federal agencies, such as United States Naval Research Laboratory, the National Security Agency, the Advanced Research Projects Agency, the Central Intelligence Agency and the National Reconnaissance Office. Также она использовалась многими федеральными агентствами - Научно-исследовательской лабораторией ВМФ США (англ. United States Naval Research Laboratory), Агентством национальной безопасности, Агентством по перспективным оборонным научно-исследовательским разработкам, ЦРУ и Национальным управлением военно-космической разведки.
In December 1957, he was transferred to the Office of the Assistant Secretary of the Navy (Personnel and Reserve Forces), and served as special assistant for naval personnel until November 1958, then as special assistant and naval aide until August 1959. В декабре 1957 он был переведён в контору помощников министра ВМФ (персонал и войска запаса) и прослужил специальным помощником по делам персонала ВМФ до ноября 1958.
In 1963 the 336th Guards Motorized Rifle Regiment of the division was reorganized as the 336th Separate Guards Bialystok Naval Infantry Regiment in the Baltic Fleet, and relocated to the city Baltiysk, becoming the first regiment of Naval Infantry in the resurgent Soviet Navy. 15 июня 1963 года 336-й гвардейский мотострелковый полк дивизии переформирован в 336-й гвардейский отдельный Белостокский орденов Суворова и Александра Невского полк морской пехоты в составе Балтийского флота и передислоцирован в город Балтийск Калининградской области, став первым полком возродившейся, как род ВМФ, морской пехоты современного Военно-Морского Флота.
Больше примеров...
Наваль (примеров 4)
A document of 1214 in the archives of the cathedral of Huesca refers to a field "by the way of Pisa" (ad viam de Pisa) near Naval. Документ 1214 года в архивах Собора Уэска, относится к полю «по пути Пизы»(«ad viam de Pisa») вблизи Наваль.
In the thirteenth century, the name of the site had degenerated further to simply Pisa, which has been identified with the coto redondo de Pisa, a collection of farms south of Naval. В XIII веке название этого места сократилось до Piza, которая была отождествлена с 'coto redondo de Pisa', совокупностью деревень к югу от Наваль.
Since the loss of Naval posed a threat to Barbastro, it is likely that forces from the taifa were sent to retake it later in 1084 and that it was these forces which Sancho Ramírez met on the road south from Naval. Поскольку потеря Наваль представляла угрозу для Барбастро, вполне вероятно, что войска из тайфы были посланы в 1084 году, чтобы отвоевать его, и что именно эти силы Санчо I встретил на дороге к югу от Наваль.
Since Piedra Pisada (Pisa) lies on the road south from Naval, the Aragonese army would have had to bypass an important enemy fortification in order to fight there, unless Naval had already been taken. Поскольку Пьедра-Писаде (Пиза) лежит на дороге к югу от города Наваль, арагонской армии пришлось бы обойти важное вражеское укрепление, чтобы сражаться в данном месте, если бы Наваль уже не был ими взят.
Больше примеров...