Английский - русский
Перевод слова Naval

Перевод naval с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Военно-морской (примеров 579)
He's a naval intelligence officer with the Joint Chiefs of Staff. Он офицер военно-морской разведки Объединенного комитета начальников штабов.
The ships are based at the Brindisi naval base on the Adriatic coast. Корабли базируются на военно-морской базе Бриндизи на Адриатическом побережье.
The matter was tabled until May 1801, when the cabinet voted to send a naval squadron to the area to defend the country's merchant interests. Вопрос был отложен до мая 1801 года, когда кабинет министров проголосовал за отправку военно-морской эскадры в этот район для защиты торговых интересов страны.
Order of Naval Merit, awarded by the Navy of the Dominican Republic. Орден военно-морской заслуги, награждён ВМС Доминиканской Республики.
In 1955 the U.S. Naval Observatory joined the growing astronomical presence, and established the United States Naval Observatory Flagstaff Station, where Pluto's satellite, Charon, was discovered in 1978. В 1955 году Военно-морская обсерватория США учредила Станцию Флагстафф военно-морской обсерватории США, где в 1978 году был обнаружен спутник Плутона - Харон.
Больше примеров...
Морской (примеров 394)
The law of naval warfare and the question of the blockade Право морской войны и вопрос блокады
Historically, the naval power of Manono and Apolima played a major role in political power-struggles between the national clans. Исторически морской флот Маноно и Аполимы играл большую роль в борьбе местных кланов за первенство.
Charles Butler McVay III (July 30, 1898 - November 6, 1968) was an American naval officer and the commanding officer of the cruiser USS Indianapolis when she was lost in action in 1945, resulting in a significant loss of life. Чарльз Маквэй (англ. Charles B. McVay III; 30 июля 1898 - 6 ноября 1968) - американский морской офицер, командир крейсера «Индианаполис», крушение которого в 1945 году стало событием с самой массовой гибелью личного состава ВМС США за всю их историю.
Other increases are attributable to increased requirements under operational costs due to higher premises/accommodation costs, air operations, first-time provision of naval operations, communications and other equipment and supplies and services. Остальная часть увеличения потребностей обусловлена ростом оперативных потребностей в связи с увеличением расходов на служебные/жилые помещения, воздушный транспорт, морской транспорт (ассигнования по которому предусматриваются впервые), связь и прочее оборудование и предметы снабжения и услуги.
I'm very Special Agent Anthony DiNozzo of the Naval Criminal Investigative Service. Я специальный агент морской полиции Энтони ДиНоззо.
Больше примеров...
Флот (примеров 118)
In September 1923, new regulations were promulgated, dividing the navy into a fleet, a river flotilla, and naval aviation. В сентябре 1923 году был принят первый закон об армии и флоте, согласно которому морские силы Королевства должны были включать в себя флот, речную флотилию и военно-морскую авиацию.
In the performance of this task since October 2008, collaboration has been established with the naval ships of China, France, India, the United States of America, Combined Task Force-151 and EU Operation Atalanta. Выполняя эту задачу с октября 2008 года, флот России взаимодействует с военными кораблями Китая, Франции, Индии, Соединенных Штатов Америки, Объединенной целевой группы 151 и операции ЕС «Аталанта».
Sensing a widening gulf between Japan and the US, the Chinese Navy is demonstrating its growing might in the seas around Japan - and asserting its aspiration to replace the US as the Pacific's dominant naval power. Чувствуя, что пропасть между Японией и США продолжает расширяться, военно-морской флот Китая демонстрирует свое растущее господство в морях вокруг Японии, а также заявляет о своем намерении заменить США в качестве доминирующей военной морской силы в Тихом океане.
The air base on the Kuril Islands, the Japanese naval fleet anchored in Tokyo Bay, and the former capital of Kyoto were all heavily damaged by Confederate bombers. База ВВС Японии на Курилах, базировавшийся в Токийском заливе японский флот и древняя столица Киото понесли тяжёлые потери после атак бомбардировщиков Конфедерации.
The UNIFIL Maritime Task Force and the Lebanese navy, including personnel with the Coastal Radar Organization and the Lebanese naval chain of command, continued to engage in regular joint training and exercises at sea and on land, with a particular focus on response to unexpected events. Оперативное морское соединение ВСООНЛ и Военно-морской флот Ливана, включая персонал береговой радиолокационной системы и руководство Военно-морского флота Ливана, продолжали осуществлять регулярные совместные учения и боевую подготовку на море и на суше с уделением особого внимания мерам реагирования в случае непредвиденных обстоятельств.
Больше примеров...
Военный (примеров 34)
In response to pirate attacks against aid vessels off the coast of eastern Africa, Canada will once again be deploying a naval vessel to the region this November for a six-month tour of duty. В ответ на пиратские нападения на суда с грузами помощи у побережья восточной части Африки, Канада вновь направит свой военный корабль в данный регион в ноябре этого года на шестимесячный срок.
She was stricken from the naval register on 5 November 1919 and ceded to the British as the war prize Q on 6 July 1920 under the terms of the Treaty of Versailles. 5 ноября 1919 года крейсер был исключён из военно-морских списков и 6 июля 1920 года был передан британцам как военный приз под литерой Q согласно условиям Версальского договора.
Naval War College and Marine intel units use them. Их использует морской военный колледж и разведка морской пехоты.
Radhakrishna Hariram Tahiliani, 85, Indian admiral and politician, Chief of the Naval Staff (1984-1987), Governor of Sikkim (1990-1994). Тахилиани, Радхакришна Харирам (85) - индийский государственный и военный деятель, начальник штаба ВМС Индии (1984-1987), губернатор штата Сикким (1990-1994).
Military historian Dr Tom Lewis OAM, then a serving naval officer, wrote several analytical articles about the controversies surrounding the battle, all of which argued that the Kormoran account was right. Военный историк доктор Том Льюис в то время морской офицер на службе написал несколько аналитических статей о спорах, окружающих битву, во всех утверждалось, что отчёт моряков «Корморана» был верным.
Больше примеров...
Военно-морского флота (примеров 99)
He was still awaiting an answer to the request he had made jointly with the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health to visit the naval base of the United States of America at Guantanamo Bay. Пока не получен ответ на просьбу о посещении базы военно-морского флота Соединенных Штатов Америки в бухте Гуантанамо, которую он направил американским властям совместно со Специальным докладчиком по вопросу о праве каждого человека на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья.
After release, the vessel and its crew were escorted by a Spanish naval vessel to Victoria, the capital of the Republic of the Seychelles, from where the crew were repatriated to Spanish territory in a military aircraft. После освобождения судно и его экипаж в сопровождении корабля испанского военно-морского флота прибыли в столицу Сейшельских Островов город Виктория, откуда экипаж был вывезен на испанскую территорию военным самолетом.
In 1990 it had 10,000 sailors (4,400 conscripts), including 2,300 in 25 coastal artillery batteries and 900 marines in one light naval infantry brigade. В 1990 году в рядах югославского военно-морского флота (Jugoslavenska Ratna Mornarica) служило 10000 матросов (4400 призывников), в том числе 2300 солдат (в составе 25-ти батарей) береговой обороны и 900 морских пехотинцев в составе одной лёгкой военно-морской пехотной бригады.
The Amsterdam merchants also supplied France with naval stores, which that country needed for its naval construction, but was unable to procure itself in Norway and the Baltic countries, due to the British blockade. Амстердамские купцы также поставляли во Францию морские припасы, в которых она нуждалась для строительства военно-морского флота, но была не в состоянии обеспечить себя через Норвегию и Балтийские страны из-за британской блокады.
During the first years of the First World War, the RCN's six-vessel naval force patrolled both the North American west and east coasts to deter the German naval threat, with a seventh ship, HMCS Shearwater joining the force in 1915. В первые годы Первой мировой войны шесть кораблей Королевского канадского военно-морского флота патрулировали оба североамериканских - западное и восточное - побережья для сдерживания угрозы от императорского флота Германии, седьмой корабль «Шируотер» вступил в строй в 1915 году.
Больше примеров...
Морское патрулирование (примеров 55)
Other patrolling naval States and organizations are currently also seeking such arrangements with regional States. В настоящее время другие осуществляющие морское патрулирование государства и организации также стремятся к заключению таких соглашений с государствами региона.
Some have been released by patrolling naval States that do not have transfer arrangements with regional States, and have adopted a policy of seizing the weapons and then freeing the suspects. Некоторые подозреваемые были освобождены осуществляющими морское патрулирование государствами, которые не заключили соглашений о передаче с государствами региона и проводят в жизнь политику конфискации оружия и последующего освобождения подозреваемых.
Guidance could be developed by the Somali authorities and UNODC to assist naval States in the gathering and the transfer of evidence to the extraterritorial court. Сомалийские власти и ЮНОДК могли бы выработать руководящие указания для оказания государствам, осуществляющим морское патрулирование, помощи в сборе доказательств и их передаче экстратерриториальному суду.
There are, however, a number of precedents for agreements for the transfer of suspects from naval States and organizations to other States in the region for prosecution. При этом имеется ряд прецедентов, касающихся заключения соглашений о передаче подозреваемых государствами и организациями, осуществляющими морское патрулирование, другим государствам для их судебного преследования.
The United Republic of Tanzania has announced that it will accept the transfer of suspected pirates from patrolling naval States and has requested UNODC to conduct a mission to the country to assess what support may be needed. Объединенная Республика Танзания объявила о своей готовности принимать подозреваемых в пиратстве лиц, передаваемых государствами, ведущими морское патрулирование, и обратилась к ЮНОДК с просьбой совершить поездку в эту страну и определить, какого рода помощь может потребоваться.
Больше примеров...
Моря (примеров 37)
The following towns were targeted by artillery and naval bombardment: Следующие города подверглись артиллерийским обстрелам с суши и моря:
The artillery bombardment had little effect on the defenses, but unlike Charleston-where Clinton decided against attacking Fort Moultrie by land-Estaing decided to press the assault after the naval bombardment had failed. Артиллерийский обстрел почти не повлиял на оборону, но в отличие от Чарльстона, где Клинтон решил не атаковать форт Салливан с суши, д'Эстен настоял на штурме после того, как бомбардировка с моря не удалась.
The Allies destroyed 27 Japanese tanks and 743 artillery pieces (including mortars, anti-tank and anti-aircraft guns), some of them eliminated by the naval and air bombardments but most knocked out by American counter-battery fire. Японцы потеряли 27 танков и 743 артиллерийских орудия (включая миномёты, противотанковые пушки и орудия противовоздушной обороны), большая часть техники была уничтожена союзным огнём с моря и воздушными бомбардировками.
The designated authorities of Germany, Ireland and Japan are as follows: the Federal Agriculture Agency, the Department of Communications, Marine and Natural Resources and Irish Naval Service, and the Fisheries Agency of the International Division. Большинство известных дискретных рыбных запасов открытого моря относится к глубоководным видам, но некоторые из них могут относиться и к пелагическим видам. ЕС отметило, что у понятия «дискретные рыбные запасы открытого моря» нет пока четкого научного определения.
While the fighting was going on in the streets, two old rebel air-attack fighters, sent from Benghazi, attacked the government naval ships that had been pounding the city from the sea. В то время как бои шли на улицах, два истребителя повстанцев, взлетевшие из Бенгази, напали на правительственные корабли, которые обстреливали город с моря.
Больше примеров...
Корабельной (примеров 11)
In April 1661, De Bitter was appointed both Surveyor of the Ships and Master of Naval Ordnance in Batavia. В апреле 1661 года де Биттер был назначен инспектором кораблей и начальником корабельной артиллерии в Батавии.
As a sub-lieutenant Komatsu attended naval artillery and torpedo schools and served on the Kawachi in 1912. В чине младшего лейтенанта Комацу окончил курсы корабельной артиллерии и торпедные курсы, служил на линкоре «Кавати» в 1912 году.
At 01:48, Akatsuki and Hiei turned on large searchlights and lit up Atlanta only 3,000 yd (2,700 m) away-almost point-blank range for large naval artillery. В 01:48 «Акацуки» и «Хиэй» направили большие прожектора и осветили «Атланту» на расстоянии 3000 ярдов (2,7 км), что является дистанцией стрельбы прямой наводкой для больших калибров корабельной артиллерии.
A combination of accurate and effective naval gunfire, heavy rain, and the poor siting of the fort, nearly inundated by rising river waters, caused its commander, Brig. Gen. Lloyd Tilghman, to surrender to Foote before the Union Army arrived. Сочетание эффективной работы корабельной артиллерии северян и неудачного расположения форта, в это время года почти полностью затопленного поднявшимися водами реки, вынудили командира его гарнизона, бригадного генерала Ллойда Тилмана, капитулировать перед Футом перед прибытием армии Гранта.
On May 1, the British Pacific Fleet returned to action, subduing the airfields as before, this time with naval bombardment as well as aircraft. 1 мая Тихоокеанский флот вернулся к выполнению военных задач, направленных, как и ранее, на подавление вражеских аэродромов - на этот раз как силами авиации, так и силами корабельной артиллерии.
Больше примеров...
Корабельная (примеров 10)
FCS-3 is an integrated naval weapons system developed by the Japanese Defense Ministry for the Japan Maritime Self-Defense Force. FCS-3 - интегрированная корабельная система управления оружием, разработанная Министерством обороны Японии для Морских сил самообороны Японии.
Mortars and naval guns under Commodore Matthew C. Perry were used to reduce the city walls and harass defenders. Мортиры и корабельная артиллерия (коммодор Мэттью Пэрри) использовались для разрушения городских стен и психологического воздействия на защитников.
The EL/M-2248 MF-STAR is a multifunction active electronically scanned array naval radar system developed by IAI Elta for maritime installation on warships. EL/M-2248 MF-STAR - это многофункциональная корабельная РЛС с активной фазированной антенной решёткой, разработанная израильской компанией IAI Elta для установки на боевые корабли.
All fire missions (air delivered, helicopter strikes and naval fire support activities) were registered in the database of the Combined Forces Air Component Command (CFACC). Все огневые задачи (воздушные бомбардировки, удары вертолетов и корабельная огневая поддержка) регистрировались в базе данных Командования военно-воздушного компонента объединенных вооруженных сил (КВКОВС).
Although the Rangers at Pointe-du-Hoc were greatly assisted in their assault of the cliffs by the Satterlee and Talybont, elsewhere the air and naval bombardment was not so effective, and the German beach defenses and supporting artillery remained largely intact. Хотя эсминцы «Сэттерли» и Talybont очень помогли рейнджерам при штурме утёсов Пуэнт-дю-Ок, в остальных местах воздушная и корабельная бомбардировка не была столь эффективной, германские береговые укрепления и артиллерия поддержки по большей части остались невредимыми.
Больше примеров...
Флотские (примеров 6)
The prison buildings were transformed into a naval base. Здания тюрьмы были преобразованы во флотские склады.
After the war, Tanaka said of his victory at Tassafaronga, I have heard that US naval experts praised my command in that action. После войны Танака говорил о победе у Тассафаронги: «Я слышал, что американские флотские эксперты хвалили мои действия в этом бою.
But why on earth would Mr. Dearing be building naval artillery shells? Но зачем мистеру Дирингу изготавливать флотские артиллерийские снаряды?
The Lord High Treasurer, Lord High Constable, and Lord High Admiral were originally responsible for monetary, military, and naval matters respectively. Лорд-казначей, Лорд-констебль и Лорд-адмирал отвечали за денежные, военные и флотские дела соответственно.
On July 14, memorial services were led by Admiral James D. Watkins at the Washington National Cathedral, with President Carter, Secretary of State George P. Shultz, Secretary Lehman, senior naval officers, and about 1,000 other people in attendance. На поминальной службе, проведённой адмиралом Джеймсом Д. Уоткинсом в Вашингтонском национальном кафедральном соборе присутствовали экс-президент США Джимми Картер, госсекретарь Джордж Шульц, министр ВМС Леман, высшие флотские офицеры, всего около тысячи человек.
Больше примеров...
Naval (примеров 78)
The SOC-3 design was the basis of the Naval Aircraft Factory SON-1 variant, of which the NAF delivered 64 aircraft from 1940. SOC-3 был основой выпускавшейся на Naval Aircraft Factory модификации SON-1, поставленный морской авиации в количестве 64 единицы, начиная с 1940 года.
The 1919 plans incorporated a Mobile Naval Base Defence Organisation (MNBDO) which could develop and defend a forward base. План 1919 года предусматривал создание мобильного соединения (англ. Mobile Naval Base Defence Organisation; MNBDO), в задачу которого входили создание и оборона передовой базы флота.
The Lords Commissioners were always a mixture of admirals, known as Naval Lords or Sea Lords and Civil Lords, normally politicians. Комитет Адмиралтейства обычно состоял из Морских лордов (то есть действующих адмиралов; англ. Naval Lords или англ. Sea Lords) и Гражданских лордов (то есть политиков; англ. Civil Lords).
In 1974, NAVORD and NAVSHIPS were merged into Naval Sea Systems Command (NAVSEA). В июле 1974 года NAVORD и NAVSHIPS были объединены в Командование морских систем ВМС (англ. Naval Sea Systems Command, NAVSEA).
Two programs were started, the EX-2A at the Naval Ordnance Test Station Pasadena (NOTS-Pasadena) and the EX-2B at General Electric Ordnance Department, Pittsfield, Massachusetts. Разработка велась в рамках двух программ: EX-2A на военно-морском полигоне в Пасадине (англ. Naval Ordnance Test Station Pasadena, шт.
Больше примеров...
Вмс (примеров 267)
Pashaliman Naval Base, located near Vlorë, has been used by the Albanian Navy from the 1950s. Военно-морская база Пашалиман, расположенная у города Влёра, используется албанскими ВМС с 50-х годов XX века.
On promotion to the rank of Commodore, he served at the Naval Headquarters as Director, Contract and Cost Management, involving contract and financial management of ship building activities of the entire Indian Navy. Получив звание коммодора, служил в штабе ВМС, заведуя подрядами и регламентацией расходов, т.е. решением подрядных и финансовых вопросов судостроительной деятельности индийских ВМС в целом.
On 21 December 1917, the Brazilian Navy-at the behest of the British-formed a small naval force with the intent of sending it to the other side of the Atlantic. По просьбе Великобритании бразильские ВМС 21 декабря 1917 года сформировали небольшое соединение кораблей, которое должно было отправиться на другую сторону Атлантики.
After completing the 10-month course, he was commissioned as an ensign in the Naval Reserve at Naval Air Station Corpus Christi on June 9, 1943, just three days before his 19th birthday, which made him one of the youngest aviators in the Navy. После окончания 10-месячных курсов он становится младшим офицером в резерве ВМС США на военно-морской авиабазе Корпус Кристи (авиабаза) (Техас), 9 июня 1943 года, за 3 дня до его 19 дня рождения, что сделало его самым молодым морским лётчиком того времени.
Afterwards, he went to Harvard University for undergraduate and graduate work, with a wartime stint at the U.S. Naval Research Laboratory in-between. Он поступил в Гарвардский Университет, написал там курсовую и дипломную работы - прервавшись во время войны на работу в исследовательской лаборатории ВМС США.
Больше примеров...
Вмф (примеров 81)
Kangilinnguit is the Danish naval headquarters of Greenland. Кангиллингуит - штаб-квартира датского ВМФ в Гренландии.
In 1917 the Navy sent students to the United States to begin training courses at the Naval Submarine Base New London. В 1917 году ВМФ отправил аргентинских моряков в США, для прохождения учебных курсов на базе подводных сил в Нью-Лондоне.
Moosally was led to believe, falsely, that top officials from Naval Sea Systems Command (NAVSEA) had authorized the experiments. Мусалли ошибочно считал, что высокопоставленные офицеры из Управления по разработке морских систем ВМФ (Naval Sea Systems Command, NAVSEA) одобрили эксперименты.
After World War II and until 1969, the Hunters Point shipyard was the site of the Naval Radiological Defense Laboratory, the US military's largest facility for applied nuclear research. До 1969 года в Хантерс-Пойнт находилась Радиологическая лаборатория ВМФ США (англ. Naval Radiological Defense Laboratory, самая большая военная лаборатория США по прикладным атомным исследованиям.
It was also used by many American federal agencies, such as United States Naval Research Laboratory, the National Security Agency, the Advanced Research Projects Agency, the Central Intelligence Agency and the National Reconnaissance Office. Также она использовалась многими федеральными агентствами - Научно-исследовательской лабораторией ВМФ США (англ. United States Naval Research Laboratory), Агентством национальной безопасности, Агентством по перспективным оборонным научно-исследовательским разработкам, ЦРУ и Национальным управлением военно-космической разведки.
Больше примеров...
Наваль (примеров 4)
A document of 1214 in the archives of the cathedral of Huesca refers to a field "by the way of Pisa" (ad viam de Pisa) near Naval. Документ 1214 года в архивах Собора Уэска, относится к полю «по пути Пизы»(«ad viam de Pisa») вблизи Наваль.
In the thirteenth century, the name of the site had degenerated further to simply Pisa, which has been identified with the coto redondo de Pisa, a collection of farms south of Naval. В XIII веке название этого места сократилось до Piza, которая была отождествлена с 'coto redondo de Pisa', совокупностью деревень к югу от Наваль.
Since the loss of Naval posed a threat to Barbastro, it is likely that forces from the taifa were sent to retake it later in 1084 and that it was these forces which Sancho Ramírez met on the road south from Naval. Поскольку потеря Наваль представляла угрозу для Барбастро, вполне вероятно, что войска из тайфы были посланы в 1084 году, чтобы отвоевать его, и что именно эти силы Санчо I встретил на дороге к югу от Наваль.
Since Piedra Pisada (Pisa) lies on the road south from Naval, the Aragonese army would have had to bypass an important enemy fortification in order to fight there, unless Naval had already been taken. Поскольку Пьедра-Писаде (Пиза) лежит на дороге к югу от города Наваль, арагонской армии пришлось бы обойти важное вражеское укрепление, чтобы сражаться в данном месте, если бы Наваль уже не был ими взят.
Больше примеров...