The Singapore Naval Base suffered little damage in the fighting and became the Imperial Japanese Navy's most important facility outside of the Japanese home islands. |
В ходе боёв за Сингапур военно-морской базе был нанесён незначительный ущерб и после захвата города она стала важнейшей японской военно-морской базой за пределами собственно Японии. |
Arriving in the Philippines on 2 May 1907, Lejeune assumed command of the Marine Barracks and Naval Prison, Navy Yard, Cavite, on 6 May 1907. |
2 мая 1907 года Лэджен прибыл на Филиппины и 6 мая принял там командование над казармами морской пехоты и военно-морской тюрьмой на военно-морской базе в провинции Кавите. |
The eldest of five children, she was born in San Diego, California at the Balboa Naval Hospital, where her father, Thomas Howard, was a dentist in the U.S. Navy. |
Старшая из пяти детей, она родилась в Сан-Диего, Калифорния, в военно-морской больнице Бальбоа, где её отец Томас Ховард был дантистом в ВМС США. |
Buchli graduated from Fargo Central High School, Fargo, North Dakota, in 1963 and received a Bachelor of Science degree in Aeronautical Engineering from the United States Naval Academy in 1967. |
В 1963 году Бакли закончил Центральную среднюю школу, в Фарго, Северная Дакота, в 1967 году получил степень бакалавра наук в области Авиационного машиностроения в Военно-морской академии США. |
Another of my favorite dishes: General Tso's Chicken - which, by the way, in the US Naval Academy is called Admiral Tso's Chicken. (Laughter) I love this dish. |
Ещё одно из моих любимых блюд - Цыплёнок Генерала Цо. Его, кстати, в военно-морской академии США называют Цыплёнком Адмирала Цо. Я обожаю это блюдо. |
In 1992, the territorial Government and the United States Department of Defense reached an agreement to transfer some 51 hectares of land from the United States Naval Air Base to Guam's civilian airport. |
В 1992 году правительство территории и министерство обороны Соединенных Штатов достигли согласия в вопросе о передаче гражданскому аэропорту Гуама 51 гектара земли, отведенной под территорию базы военно-морской авиации Соединенных Штатов. |
Son of Lebanese immigrants, Abdelnour was born in Pilar, Sucre, and began his military career in 1939 at the Naval School of Venezuela, graduating in 1943 as an Officer of the Navy. |
Сын ливанских иммигрантов, Абдельнур родился в Пилар, Сукре, и начал свою военную карьеру в 1939 году в военно-морском училище Венесуэлы, а в 1943 году окончил военно-морской офицер. |
MoD seeks compensation for losses from the following branches of its Navy Base during the occupation period: Naval Base Services, Logistics, Divers Section, Harbour Master and Naval Training School. |
МО ходатайствует о компенсации потерь, понесенных следующими подразделениями ее военно-морской базы в период оккупации: подразделением обслуживания военно-морской базы, подразделением материально-технического обеспечения, секцией водолазов, портовой службой и морской школой. |
The organization has no official or funding ties to the United States Naval Academy or the U.S. Navy, although it is based on the grounds of the Naval Academy through permission granted by a 1936 Act of Congress. |
Организация не имеет официальных или финансовых связей с Военно-морской академией США или ВМФ США, хотя функционирует на базе ресурсов Военно-морской академии США на основании специального Федерального Закона США об United States Naval Institute от 1936 года. |
It should also be mentioned that the Chilean Navy participates, through the Directorate of Intelligence, in the Cooperative Inter-American Naval Intelligence System) together with the rest of the continent's navies that make up the Inter-American Naval Conferences. |
Кроме того, следует отметить, что чилийский военно-морской флот через посредство разведывательного управления принимает участие в деятельности Межамериканской системы сотрудничества военно-морской разведки совместно с другими военно-морскими силами стран континента, которые входят в систему межамериканских морских конференций. |
Presentation at the Conference: The Law of War in the 21st Century: Weaponry and the Use of Force, 23 June 2005, United States Naval War College, Newport, Rhode Island. |
Доклад на Конференции: право войны в XXI веке: оружие и применение силы, 23 июня 2005 года, Военно-морской колледж Соединенных Штатов, Нью-Порт, штат Род-Айленд. |
Lecturer, International Law Program, United States Naval War College, Newport, Rhode Island, United States of America, 1959 |
Лектор, программа по международному праву, Военно-морской колледж Соединенных Штатов Америки, Ньюпорт, Род-Айленд, Соединенные Штаты Америки, 1959 год. |
These reports contain details of all persons temporarily detained on any premises of the Argentine Naval Prefecture or National Gendarmerie, including the dates of their admission and release where applicable, their procedural status and the judicial authority responsible for their detention. |
В этих отчетах приводится информация обо всех лицах, содержащихся под стражей в любых отделениях аргентинской военно-морской префектуры или национальной жандармерии, в том числе информацию о датах их задержания и, в соответствующих случаях, освобождения, их процессуальном статусе и судебной инстанции, ответственной за их задержание. |
It accepted four of the submissions and ordered one ship from each builder in the 1902-03 Naval Programme and a repeat in the following year's programme. |
Было отобрано четыре проекта и заказало по одному судну от каждого производителя в Военно-морской программе 1902-03 года и повторением заказа в программе следующего года. |
In 1845, he was made Professor of Physics at the Royal Naval School in Naples and in 1847 was appointed as Chair of Physics at the university. |
В 1845 году он стал профессором физики в Королевской военно-морской школе в Неаполе и в 1847 году был назначен на должность заведующего кафедрой физики в Неаполитанском университете. |
Several facilities were built in Jervis Bay including the Royal Australian Naval College (HMAS Creswell) erected in 1913, the Jervis Bay Air Base Range, and a Botanic Gardens. |
Несколько объектов было построено в Джервис-Бей, включая Королевский австралийский военно-морской колледж (англ. HMAS Creswell) (строительство завершилось в 1913 г.), авиабазу Джервис-Бей и ботанические сады. |
The Royal Brunei Navy of the Royal Brunei Armed Forces is based in the Muara Naval Base which is located in Pekan Muara in the Tanjong Pelumpong area. |
Королевские Военно-морские силы Брунея (Royal Brunei Navy) Вооружённых сил Брунея базируются на Военно-морской базе Муары, которая находится в Пекане Муаре в районе Танджонг Пелумпонг. |
The house served as the Naval Station commandant's house until March 1974, when the submarine base was closed due to the Navy's conversion from diesel to nuclear submarines. |
Здание служило жилищем коменданта военно-морской базы до марта 1974 г., когда база подводных лодок была закрыта в связи с переводом подводных лодок ВМФ с дизельных на атомные двигатели. |
In the US, the Office of Naval Intelligence (ONI) had recruited Mafia support to protect the New York waterfront from Axis Powers sabotage since the US had entered the war in December 1941. |
В США Управление военно-морской разведки (ONI) заручилось поддержкой мафии для защиты нью-йоркской набережной от саботажа со стороны стран Оси, с тех пор как США вступили в войну в декабре 1941 года. |
The Washington Double Star Catalog, or WDS, is a catalog of double stars, maintained at the United States Naval Observatory. |
Вашингтонский каталог визуально-двойных звёзд (англ. Washington Double Star Catalog, WDS) - каталог двойных звёзд, который в настоящее время поддерживается Военно-морской обсерваторией США. |
Taking place immediately prior to the Meiji Restoration of 1868, the mission had been requested by the Shogunate in order to help develop its Navy, and more specifically to organize and superintend the Naval school at Tsukiji, Tokyo. |
Происходя непосредственно перед реставрацией Мейдзи в 1868 г, о данной миссии просил сам сёгунат, с целью помочь Японии организовать свой собственный флот, и что еще более специфично, организовать и заведовать военно-морской школой в Цукидзи в Токио. |
The United States Naval Observatory Flagstaff Station (NOFS), is an astronomical observatory near Flagstaff, Arizona, USA. |
Станция Флагстафф военно-морской обсерватории США (NOFS) - астрономическая обсерватория, основанная в 1955 году в Coconino County, около Флагстафф, Аризона, США. |
Its members are officials from departments dealing with terrorism-related matters in the Argentine Federal Police, the State Secretariat for Intelligence (SIDE), the Argentine Naval Command, the National Gendarmerie, the Federal Penitentiary Service and the Anti-Corruption Office. |
В ее состав входят руководители подразделений по борьбе с терроризмом федеральной полиции Аргентины, Государственного разведывательного управления (СИДЕ), Военно-морской префектуры Аргентины, национальной жандармерии, Федеральной пенитенциарной службы и Управления по борьбе с коррупцией. |
He also taught theoretical mechanics at the National Technical University of Athens (1888-1914) and mathematics at the Academy of Sciences (1873-1900) and the Naval Academy of Sciences (1886-1891). |
Преподавал теоретическую механику в Национальном техническом университете Афин (1888-1914), математику в Афинской академии наук (1873-1900) и Военно-морской академии наук (1886-1891) At the University of Athens, he was Dean of the Faculty of Philosophy в 1890-1891 годах. |
The seminar was organized by the Polish Naval Academy, the Polish Chief Inspectorate of Environmental Protection, the Ministry of Environment of the Republic of Lithuania, the Lithuanian Environmental Protection Agency and the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Lithuania. |
Семинар был организован военно-морской академией Польши, Главным инспекционным управлением Польши по охране окружающей среды, министерством окружающей среды Литовской Республики, Литовским агентством по охране окружающей среды и министерством иностранных дел Литовской Республики. |