He also became commander of the Greek Naval Air Service. |
Он также стал командиром греческой военно-морской эскадрильи. |
In August 1938, he was appointed Commander of Naval Aviation in the Dutch East Indies. |
В 1937 года - командующий военно-морской авиацией в Голландской Ост-Индии. |
From 1904 to 1906, he served at the Naval Station, Honolulu, Territory of Hawaii. |
В 1904-1906 он служил на военно-морской базе в Гонолулу, Гавайи. |
On March 3 information appeared on the blocking of the Southern Naval Base of Ukraine by military servicemen of the Russian Federation. |
З марта 2014 года появилась информация о блокировании Южной военно-морской базы Украины военнослужащими Российской Федерации. |
PCSat2 is an amateur radio satellite created by the U.S. Naval Academy. |
PCSat2 - радиолюбительский малый спутник, созданный Военно-морской академией США. |
In addition to publishing magazines and books, the Naval Institute holds several annual conferences. |
Помимо издания журналов и книг, Военно-морской институт проводит несколько ежегодных конференций. |
Order of Naval Merit, awarded by the Navy of the Dominican Republic. |
Орден военно-морской заслуги, награждён ВМС Доминиканской Республики. |
The world cruise ended at the Philadelphia Naval Shipyard on 3 July. |
Кругосветное плавание закончилось З июля в военно-морской верфи Филадельфии. |
On September 9, 1886, he became Superintendent of the Naval Academy. |
9 сентября 1886 года стал супериндендатом Военно-морской академии. |
Both men used to be Office of Naval Intel. |
Они оба работали в Управлении военно-морской разведки. |
On 11 March, she commenced an overhaul in the Charleston Naval Shipyard. |
23 октября он встал на ремонт на военно-морской верфи Чарльстона. |
Starting in 1847, he worked at the U.S. Naval Observatory in Washington, DC. |
Начиная с 1847 года работал в Военно-морской обсерватории США в Вашингтоне. |
Under Naval Op 407, I'm supposed to issue you... order Charlie Baker Oboe Victor. |
Согласно военно-морской операции 407, Я должен выручить вас приказ Чарли Бейкера Обое Виктора. |
His fingerprints were found at the scene of a 1973 explosion at Naval Base San Diego. |
Его отпечатки нашли на месте взрыва военно-морской базы Сан-Диего в 1973-м. |
Captain Thomas Jennings works in the counterespionage lab at the Office of Naval Intelligence. |
Капитан Томас Дженингс работает в лаборатории контрразведки в Офисе Военно-морской Разведки. |
So, security team at the Naval Intelligence Lab says Astrid tried to slip through a metal detector and triggered the alarm. |
Охрана лаборатории военно-морской разведки сообщила, что Астрид пыталась проскользнуть через металлоискатель и сработала сигнализация. |
In Cuba, arbitrary detentions and prison sentences for long periods without legal grounds occurred systematically at the Guantanamo Bay Naval Base. |
На Кубе произвольные задержания и лишение свободы на долгий срок без юридических оснований систематически имеют место на военно-морской базе в Гуантанамо. |
In several of its Opinions and reports the Working Group has addressed detention at the Naval Base of Guantanamo Bay. |
Рабочая группа рассматривала вопрос о содержании под стражей на военно-морской базе Гуантанамо в ряде своих оценок и докладов. |
Let me just ask my friend Linus in Naval Intelligence. |
Позвольте мне спросить моего друга Лайнуса из военно-морской разведки. |
The National Naval Medical Center in Bethesda, Maryland. |
Национальный Военно-Морской Медицинский Центр в Вифезде, Мэриленд. |
This area is now under Naval military jurisdiction. |
Эта область в настоящее время находится военно-морской юрисдикции. |
The Office of Naval Intelligence has discovered someone's uploaded a file containing thousands of classified Pentagon documents pertaining to the war in Afghanistan. |
Управление военно-морской разведки обнаружило, что кто-то загрузил файл, содержащий тысячи секретных документов Пентагона, относящихся к войне в Афганистане. |
Likewise, training courses will continue to be provided for officials of the Naval Prefecture and the Customs Office. |
Кроме того, будет продолжаться проведение курсов повышения квалификации для сотрудников Национальной военно-морской префектуры и Национального таможенного управления. |
(b) Approval granted by the Commander of the Brigade, Unit, Naval Base or Air Base where they live. |
Ь) разрешение, предоставленное командующим бригады, подразделения, военно-морской или военно-воздушной базы по месту жительства. |
The stops at Port Etienne, Dakar and elsewhere had been to receive further instructions from Naval Intelligence. |
В Порт-Этьене, Дакаре и других местах остановки были сделаны с целью получения дальнейших указаний от военно-морской разведки. |