| In 2008, filmmaker Roy Sher of Sher Productions began work on a musical documentary named My Sweet Canary, based on the life and career of Roza Eskenazi. | В 2008 году режиссёр Рой Шер из «Шер продакшенз» начал работу над музыкальным документальным фильмом под названием «Моя сладкая канарейка», рассказывающем о жизни и творчестве Розы Эскенази. |
| At that time, the lords of Terrebonne and Lachenaie built the road named "chemin de la Grande Ligne" to join the two towns. | В то время, лорды Тербона и Ланайе построили дороги под названием «Шеман де-ла-Гранде Линье» для объединения двух городов. |
| In 1837 the Saint-Petersburg Forestry Institute reformed into a military school named the Forestry and Surveying Institute. | В 1837 году Санкт-Петербургский лесной институт преобразован в военно-учебное заведение под названием Лесной и межевой институт. |
| The band also embarked on a tour in October of that year named Warriors of the Road. | В октябре того же года группа отправилась в турне под названием Warriors of the Road. |
| On December 1, 2009, L'Arc-en-Ciel announced the release of a new single named "Bless" on January 27, 2010. | 1 декабря L'Arc-en-Ciel объявили о выпуске нового сингла под названием «Bless». |
| On April 4, a video named "Jude 1:14-15" was released by Red Barrels. | 4 апреля Red Barrels опубликовала видеоролик под названием «Иуды 1:14-15». |
| On April 1, 2004, Twilight Frontier announced they would make a Touhou fighting game named Exciting Touhou 2. | 1 апреля 2004 года команда Twilight Frontier объявила о разработке файтинга по вселенной Touhou под названием Exciting Touhou 2. |
| On sol 371, Spirit arrived at a rock named "Peace" near the top of Cumberland Ridge. | На 371 сол «Спирит» прибыл к камню под названием «Спокойствие» в верхней части хребта Камберленд. |
| On 26 January 2016, he released a single with Yellow Claw named "Alright" through OWSLA. | 26 января 2016 года Сандер выпустил сингл с Yellow Claw под названием «Allright» на лэйбле OWSLA. |
| A new compilation named Boule de flipper was released in 2003 by Sony Music Entertainment. | Новый сборник под названием Boule de flipper был выпущен в 2003 звукозаписывающей компанией «Sony Music Entertainment». |
| In 2007 he gave up his job to launch a project named Scalpers, a fashion line for men. | В 2007 году он бросил свою работу и запустил проект под названием Scalpers (линию одежды для мужчин). |
| His father's family owned a small estate named Béhaine, in the nearby parish of Marle. | Семье отца принадлежало небольшое имение под названием Беэн (фр. Béhaine), близ Марля. |
| In 1988 a supplement, named DEX-S, was published, which included omissions of the previous edition. | В 1988 году было опубликовано приложение к словарю под названием DEX-S, в котором были исправлены упущения предыдущих изданий. |
| The most powerful of them, the MSA-0011 Superior Gundam, is equipped with an artificial intelligence named ALICE (Advanced Logistic and Inconsequence Cognizing Equipment). | На наиболее мощном роботе, MSA-0011 Superior Gundam, установлен искусственный интеллект под названием ALICE. |
| A version named Calmira Longhorn is not compatible with Windows Vista, but emulates some of the visual features of that operating system. | Версия под названием Calmira Longhorn реализует кое-какие визуальные особенности системы Windows Vista, хотя не совместима с ней. |
| Digital terrestrial television launched in 1998 as a subscription service named ONdigital. | Стартовало в 1998 году, в качестве абонентского сервиса под названием ONdigital. |
| Sophiatown was destroyed by bulldozers, and a new white suburb named Triomf (Triumph) was built in its place. | Софиятаун был снесён, а на его месте был устроен пригород для белых под названием Triomf («Триумф»). |
| 1993 - Reach introduced first ever child toothbrush named "Wondergrip", designed by "Smart Design" (NY) studio. | 1993 - REACH представила первую в мире зубную щётку, разработанную специально для детей, под названием «Wondergrip». |
| At the exclusive private school, Chandler Academy, a young warlock named Luc convinces three other students to be his followers. | В частной школе под названием Академия Чэндлер для детей элиты молодой чернокнижник Люк уговаривает троих студентов стать его напарниками по колдовству. |
| The tropical storm named Lingling (local name Nanang) brought buhawi (torrential downpours) on the mountains causing multiple massive mudslides killing about 200 inhabitants, most were missing. | Тропический шторм под названием «Nanang» принес с собой проливной дождь (по-местному «buhawi»), в результате которого в горах произошло несколько массивных оползней, погибли около 200 человек, большинство из них пропали без вести. |
| It appears as one of the purchasable trains in Sid Meier's Railroads!, named the Ge 6/6 Crocodile. | Присутствует в играх «Railroad Tycoon» и «Railroads!» под названием Ge 6/6 Crocodile. |
| On 16 May a British Airways Airbus A319, with custom gold livery and named "The Firefly", flew from Heathrow to Athens to collect the flame. | 16 мая 2012 года Airbus A319 авиакомпании British Airways с специальной золотой ливреей под названием «Светлячок» (англ. The Firefly) вылетел из аэропорта Хитроу в Афины, чтобы забрать огонь. |
| On October 7, 2013, he released a song with Kesha, named "Timber" which was followed by the Meltdown EP. | 7 октября 2013 он выпустил песню вместе с Kesha под названием «Timber». |
| Following her release from WWE in 2011, Ouellet announced her plans for a clothing and jewelry line named House of Maryse. | После ухода из ШШЕ Уэлле объявила о своих планах открыть собственную линию одежды и драгоценностей под названием House of Maryse. |
| The show is set in a bar named Cheers in Boston, Massachusetts, where a group of locals meet to drink, relax, and socialize. | Действие шоу разворачивалось главным образом в баре под названием «Cheers» в Бостоне, штат Массачусетс, в котором группа местных жителей встречаются чтобы выпить, расслабиться, пообщаться и повеселиться. |