In March 2011, the company formed a video game division named TWC Games. |
В марте 2011 года компания создала подразделение видеоигр, под названием TWC Games. |
A further new lodge was founded in 2010, named White Sea Lodge. |
Ещё одна новая ложа была основана в 2010 году под названием «White Sea». |
For the 1997 elections it formed an alliance with the Guyana Labour Party named the Alliance for Guyana. |
На выборах 1997 года заключила союз с Гайанской лейбористской партией под названием Альянс для Гайаны. |
In 1993, a subsidiary company named Adeline Software International was created. |
В 1993 году была создана дочерняя компания под названием Adeline Software International. |
Immediately after its acquisition, he created a new brand named Montecristo. |
Сразу же после приобретения он создал новый бренд под названием Монтекристо. |
Another track named "Meridians" was released on March 24, 2015. |
Другая песня под названием «Meridians» была вырущена 24 марта 2015 года. |
In 2016, Hyperloop Transportation Technologies developed a real-world smart composite material named Vibranium. |
В 2016 году Hyperloop Transportation Technologies разработала настоящий интеллектуальный композитный материал под названием Вибраниум. |
It was then retooled into an arcade game named Thunder Force AC. |
В том же году вышла версия игры для аркадных автоматов под названием Thunder Force AC. |
He was supposed to be the sidekick of another superhero character that I had created named The Intruder. |
Он должен был быть приятелем другого супергероя, который я создал под названием The Intruder . |
You'll go to the street named Flower Street. |
Вы придете на улицу под названием Цветочная. |
In 1798, a bell was dredged from the wreckage of a Spanish ship named the Trinidad. |
В 1798 году был поднят колокол с затонувшего испанского судна под названием "Тринидад". |
He also released an EP named I Am Atlanta 3, it is currently available on iTunes. |
Gorilla Zoe в настоящее время работает с Die, также он выпустил EP под названием I m Atlanta 3, альбом доступен на iTunes. |
The original City plat was filed on July 10, 1835, and was named Stephenson. |
10 июля 1835 года город официально зарегистрирован под названием Стивенсон. |
Lauge Koch had a cabin on the northern side of the island named Eagle's nest. |
Лаге Кох имел хижину под названием «Орлиное гнездо» на северном берегу острова. |
She has her own band named Origin. |
Она имеет свою собственную группу под названием ComputeHer. |
In the beginning of the 14th century a newer settlement arose closer to the Desna, named Oster. |
В начале XIV века ближе к Десне возникло новое поселение под названием Остёр. |
Around the time of Christmas, Hanukkah, and Kwanzaa, Pastafarians celebrate a vaguely defined holiday named "Holiday". |
Примерно во время Рождества, Хануки и Кванзы пастафариане празднуют нечётко определённый праздник под названием «Праздник». |
This led to technical advisor positions on another television movie named Donor and on Wes Craven's film New Nightmare. |
Это привело к должностям технического советника на другом телефильме под названием «Донор» и фильме Уэса Крэйвена «Новый кошмар». |
On August 242017, Purism announced plans to build a smartphone, named the Librem 5. |
24 августа 2017 года, Purism объявила о планах по созданию смартфона под названием Librem 5. |
In London, the Century Club hosted a cocktail bar on February 8 named The Mutant Lounge. |
В Лондоне 8 февраля в отеле Century Club открылся коктейль-бар под названием The Mutant Lounge. |
Mr President, we created a crisis unit code named "Hat". |
Господин президент, мы сформировали кризисную группу под названием "Шляпа". |
I laugh at his ambition to build an ideal city named after himself: Richelieu. |
Меня забавляет также его желание построить идеальный город под названием "Ришелье". |
And they're using a chemical named Napalm. |
И они используют химикат под названием Напалм. |
Today, I'm going to tell you about my project, which is named Desperate Romantics. |
Сегодня я хочу рассказать вам о моём проекте под названием «Отчаянные романтики». |
The Commission also has a periodic magazine named "Notícias", with an edition of 4000 copies. |
Комиссия издает периодический журнал под названием "Нотисиас" тиражом 4 тыс. экземпляров. |