After the split of the band Ipso Facto, Cunningham started a new project named Purson. |
После распада группы Ipso Factoruen, начала новый проект под названием Pursonruen. |
Zaporizhzhya Plant named «Komunar» started production of combine harvesters and other agricultural machinery. |
Запорожский завод под названием «Коммунар» начинает выпускать зерноуборочные комбайны и другую сельскохозяйственную технику. |
The Global Liberation Front has stolen a man-made nanotech virus named "Legion". |
Эта организация украла созданный с помощью нанотехнологий вирус под названием «Легион». |
A fan support campaign for 3LW named 'Never Let Go of 3LW' after their song "Never Let Go" spread to the radio, and the act was retained, despite the album loss. |
Организованная фанатами кампания в поддержку 3LW под названием «Never Let Go Of 3LW» на основе песни «Never Let Go» охватила радиостанции, и контракт был сохранён, несмотря на то, что альбом пропал. |
Special unit of the Ministry of the Interior of the 'Republic of Bosnia and Herzegovina', named 'Swallows', is engaged in offensive operations in the zones of the 1st, 2nd, 3rd, 4th and 7th corps; |
специальное подразделение министерства внутренних дел "Республики Боснии и Герцеговины" под названием "Ласточки", используемая в наступательных операциях в районах размещения первого, второго, третьего, четвертого и седьмого корпусов; |
Two similarly named ships, HMS Vigilante |
Два корабля под названием HMS Vigilante |
A company named Pharmador. |
Компания под названием Фармадор. |
Abhinavagupta also wrote a condensed version of Tantrāloka named Tantrasāra. |
Абхинавагупта также написал сжатую версию «Тантралоки» под названием «Тантрасара». |
50 kilometers south of Juarez is abandoned prison named Puerta Cobre. |
В 50 километрах южнее Хуареза находится заброшенная тюрьма под названием Пуэрта Кобре. |
There is also an island a rare species of plant known by the name of flycatcher, or Serpentara, named after the island. |
Существует также острове редких видов растений известна под названием мухоловка, или Serpentara, названный по имени острова. |
Since 1972, there is a basketball club named KK Jedinstvo Kačarevo. |
С 1972 года существует баскетбольный клуб под названием «Единство Качарево». |
He played violin, and in 1896, founded musical society named Suz. |
Любил играть на скрипке, в 1896 году основал музыкальное общество под названием «Суз». |
While there are places named for Pike in many other states, Pikesville, Maryland, is the only contemporary place named "Pikesville" (compare Pikeville, Kentucky). |
Хотя есть места, названные его именем во многих других государствах, Пайксвилл в Балтиморе штата Мэриленд - единственное место под названием «Пайксвилл». |
They also reported that the declared consignor was an entity named Korea Kumpyo Trading. |
Они также сообщили, что заявленным грузоотправителем была организация под названием «Кориа Кумпё трейдинг». |
We believe that this is connected to a military base named Dreamworld. |
Мы считаем, что это связано с военбазой под названием Волшебный мир. |
This group of galaxies, named Arp 273, was pictured for NASA by the Hubble space telescope. |
Эту группу галактик под названием Агр 273 сфотографировал для НАСА космический телескоп "Хаббл". |
So Cam says we got to track down a death metal band named Spew. |
Итак, Кэм говорит, что у нас появился след дэс-металл группы под названием "Блевотина". |
A friend of David Dolinski (alias Brain) created, at the same time, software to extract subtitles from DVD named SubRip. |
Она была создана Дэвидом Долинским в 1999 году и была доступна для загрузки на личном сайте, Примерно в это же время друг Давида создал программное обеспечение для извлечения субтитров из DVD под названием SubRip. |
In EX-mode Slayer gets another attack named Royal Hunt - it is a finnish progressive\melidic metal band. |
А в ЕХ-моде он получает overdrive под названием Royal Hunt - это финнская прогрессив-мелодик-метал группа. |
I came from a different land named Agartha. |
Я прибыл из далёкого-далёкого места под названием Агарта. |
The Ministry of Finance informed the Panel that Randolph Cooper runs a travel agency named Liberia Travel Services. |
Министерство финансов проинформировало Группу о том, что Рендольф Купер управляет турфирмой под названием «Либерия трэвел сервисиз». |
In early 2000, a forum was created called which was named after the iconic Street Fighter attack. |
В начале 2000 года в США был создан форум под названием, который был назван в честь знакового приёма Street Fighter «сёрюкэн». |
The Star Trek alien race called the Bolians is named after him. |
Раса пришельцев из «Звёздного пути» под названием болианцы были названы в честь него. |
His parent manages a large confectionery company named Umachin. |
Его родители управляют крупной кондитерской компанией под названием «Уматин». |
Bucky O'Hare - a green hare, captain of a S.P.A.C.E. frigate named The Righteous Indignation. |
Баки О'Хэр - заяц зелёного цвета, который является капитаном фрегата млекопитающих под названием «Праведный гнев» (англ. The Righteous Indignation). |