| Under the Bedside Registration Procedure, a free birth certificate was given to every newborn that was named within the specified period. | В соответствии с Программой прикроватной регистрации, каждому новорожденному, получившему имя в указанный срок, бесплатно выдается свидетельство о рождении. |
| The preponderance of the urban population is explained by the sizeable demographic weight of Djibouti City, after which the country is also named. | Преобладание городского населения объясняется демографическим значением города Джибути, который, помимо прочего, дал стране свое имя. |
| He's named on the complaint, too. | Его имя тоже есть в жалобе. |
| She's probably already named the baby, read him books, had conversations with him. | Она наверное уже дала имя ребенку, читала ему книги, разговаривала с ним. |
| I named Supergirl, why not her evil twin? | Я дала имя Супергерл, почему бы не дать его ее дьявольскому близнецу? |
| My niece gave him to me. I haven't even named him yet. | Мне его племянница подарила, я ему еще даже имя не придумала. |
| The police told us that the gun is registered to a Department of Justice employee, an AUSA named Angela Valdes. | В полиции сказали, что пистолет зарегистрирован на имя сотрудницы Министерства юстиции, помощника прокурора Анжелы Вальдез. |
| The person who created me named me so | Человек, который сотворил меня, дал мне это имя. |
| A person quite often named in this respect is the former Deputy Inspector General of Police, Premadasa Udugampola. | Одним из лиц, имя которого довольно часто упоминается в этой связи, является бывший заместитель генерального инспектора полиции Премадаса Удугампола. |
| Children are named by the parents by common accord. | Имя ребенка определяется по согласию родителей. |
| If I named you, I could get attached. | Если я буду знать твое имя, я могу к тебе привязаться. |
| You were named Carl 'cause... any longer you couldn't spell it. | Тебя назвали коротко - Карл, чтобы ты смог написать своё имя. |
| No, mariana, she named her car... | Нет, Мариана, она дала своей машине имя... |
| But he never actually named Joe. | Но он не назвал имя Джо. |
| One of them is named Jay Winston. | Имя одного из них - Джей Уинстон. |
| I used facial recognition to cross-reference student I.D. photos and found a kid that Aubrey should talk to, this psych student named... | Я использовала распознавание лиц для соотнесения фото с карточками студентов, и нашла парня, с которым Обри следует поговорить, этот студент психологии, имя... |
| Says here he was named "Master of Spell", right after he initiated. | Говорит его имя, мастер заклинаний, Сразу после инициации |
| Her name was Nanami Agawa, code named "Kurzes Haar". | Её звали Нанами Агава, кодовое имя "Курцес Хаар". |
| He's not named in this file, and there's no wrongful-death or other litigation against the property owners. | Его имя в деле не упоминается, насильственных смертей или других судебных процессов против собственников нет. |
| She left me in an institution My named changed too... not even my face... | У меня теперь другое имя, даже выгляжу не так. |
| It may be named, drwtsn32.exe or dwwin.exe, depending on the version of Windows. | Он обычно носит имя, drwtsn32.exe или dwwin.exe, в зависимости от версии Windows. |
| She originally had the first name Frank (named for an uncle), but later decided to adopt the feminine variant Frances. | Она изначально носила имя Френк (имя дяди), но потом взяла женский вариант Френсис. |
| You were just 40 days old when Tapasvi ji named you. | Тебе было 40 дней от роду, когда Тапасви-джи дал тебе имя. |
| She was named six months ago. | Её имя назвали 6 месяцев назад. |
| Afterwards I got my operation and changed my name because a girl named Aleio sounds a bit weird. | Потом я сделала операцию и сменила имя, ведь было бы странно девушке зваться Алехо. |