On December 9, 1999 by the Resolution of the Cabinet of Ministers of Ukraine, the theater was named after Soviet Ukrainian opera singer A. Solovyanenko. |
9 декабря 1999 года Постановлением Кабинета министров Украины театру было присвоено имя советского украинского оперного певца А. Б. Соловьяненко. |
Fatimah, was called Al-Zahra (the luminous), and it was named in her honor. |
Yusifzadə) - имя собственное; распространено в виде фамилий. |
The fact that one of the daughters of Ramesses II was named Tia-Sitre makes it even more likely. |
Тот факт, что одна из дочерей Рамсеса II носила имя Тиа-Ситра подтверждает эту гипотезу. |
There's a title deed which my client has inherited, but there's no other document, nor is Dolores Cueto named on any of the papers. |
Есть документ, подтверждающий правовой статус, который унаследовал мой клиент но нет ни одного документа где бы упоминалось имя Долорес Куэто. |
Fun fact for you, a lot of people think the Mustang was named after the horse. |
Не плохо, все думают, что мустнаг получил имя от лошади, а на самом деле от самолёта. |
This new Flash, named Barry Allen, was completely unrelated to Jay Garrick. |
Получив имя Барри Аллен, он никаким образом не был связан с Джеем Гарриком. |
But in historical records only the first letter of the town name is extant, so this place is conditionally named "Municipium S". |
К сожалению, в исторических источниках сохранилась только первая буква названия города, и теперь это место носит условное имя "Муниципиум С". |
Floating plant was named "Ekomarine-3" and should be delivered to customer at summer 2007. |
Станция очистки нефтесодержащих вод получила имя "Экомарин-З" и должна вступить в строй летом 2007 года. |
He also was one of the handlers of Julius Rosenberg and was originally named in the indictment against the Rosenbergs, Morton Sobell and David Greenglass. |
Также Яцков был одним из связных Джулиуса Розенберга - его имя фигурирует в первоначальной версии обвинения против супругов Розенбергов, Мортона Собелла и Дэвида Грингласса. |
In 2015, in Kiev, the nameless passage between Zabolotny Street and the Pirogovo Museum was named after academician Tronko. |
В 2015 г. в Киеве безымянный до того проезд между улицей Заболотного и музеем в Пирогово получил имя Академика Тронько. |
The W bosons had already been named, and the Z bosons have zero electric charge. |
Z-частица получила такое имя, поскольку Z-бозон имеет нулевой (Zero) электрический заряд. |
Marketic's lawsuit named Miss USA 1997 Brandi Sherwood as also being a victim, however Sherwood declined to file her own lawsuit. |
В иске, было также указано имя Мисс США 1997 года - Брэнди Шервуд, но она отказалась от подачи иска против королевского члена семьи. |
Turns out Frank Duckett used to be named Frank Sawyer, a name I believe you appropriated for yourself. |
Оказалось, что Фрэнка Дакетта раньше звали Фрэнк Сойер, имя, которое, как я думаю, ты взял себе. |
While the police have not yet named a suspect in the case, they are interested in questioning a sandy-haired... |
Хотя полиция не назвала имя подозреваемого по этому делу, составлен фоторобот на человека со светлыми волосами... |
The town was named by Major Thomas Mitchell who crossed the Balonne River on St George's Day, 23 April 1846. |
Имя городу дал майор Томас Митчелл в честь дня Святого Георгия, в который он пересёк реку Балонн, 23 апреля 1846 года. |
In the earlier Welsh stories, the father of Kay (Cei) is instead named Cynyr (Kyner). |
В ранних валлийских версиях имя отца Кая (Кея) - Кинир (валл. Cynyr). |
In 2014, a street in Loznica was named after him. |
В 2014 году его имя получила одна из улиц в Лознице. |
Between 1925 and 1990, the library was named after Aleksandr Myasnikyan. |
С 1925 по 1990 гг. библиотека носила имя государственного деятеля Александра Мясникяна. |
By Resolution of the Council of Ministers on August 2, 1962 the KGB Higher School was named after Dzerzhinsky. |
Постановлением Совета Министров СССР от 2 августа 1962 года Высшей школе КГБ было присвоено имя Ф. Э. Дзержинского. |
The town is named after then-governor of the Cape Colony, Cornelis Jacob van de Graaff, and his wife. |
Городу дали имя в честь губернатора Капской колонии Корнелиса Якоба ван де Храффа (de:Cornelis Jacob van de Graeff) и его жены Рейне. |
The hotel boasts a variety of famous and artisitic guests including Queen Victoria, The Beatles and the Empress Sissi who has a room named after her. |
Почётными гостями гостиницы в разное время становились королева Виктория, группа Битлз и императрица Елизавета Баварская, имя которой носит один из номеров. |
Organizers of the festival tried to leave behind glamour and to underline true spiritual values, because these values should accompany the festival named after Andrei Tarkovsky. |
И стремление организаторов уйти от гламурности к истинным духовным ценностям - это именно то, что должно сопровождать фестиваль, носящий имя А.Тарковского. |
It was built for the Yugoslav Navy during the 1980s where it was named Soča. |
Построена в 1980-е годы для нужд ВМС СФРЮ, получила имя «Соча». |
The one to the south was named Muspelheim, which teemed with rivers of fire. |
Другой был на юге и получил имя Муспельхейм - огненная земля, и изобиловал огненными реками. |
Each is named after an animal or symbol, and each has a long history and complicated heraldic and semi-mythological associations. |
Каждая сиенская контрада носит имя животного или какого-то объекта, и у каждой имеется богатая история, геральдика и мифология. |