Английский - русский
Перевод слова Munich
Вариант перевода Мюнхене

Примеры в контексте "Munich - Мюнхене"

Примеры: Munich - Мюнхене
He studied medicine, folkloristics, history, anatomy, and anthropology in Berlin, Freiburg and Munich. Изучал медицину, фольклористику, историю, анатомию и антропологию в Берлине, Фрайбурге и Мюнхене.
In 1955 and 1956 Petrov worked at Radio Liberty in Munich. В 1955-1957 годах Андиевская работала фрилансером на Радио «Свобода» в Мюнхене.
Honey, you were great in Munich. Милый, ты был великолепен в Мюнхене.
Kramer seven times represented the Netherlands in Chess Olympiads (1950-1962), and won individual bronze medal at Munich 1958. Хайе Крамер семь раз представлял Нидерланды на Шахматных олимпиадах (1950-1962) и получил индивидуальную бронзовую медаль в Мюнхене в 1958 году.
After studying in Munich and Berlin, in 1901 Schumacher became a professor for interior design at the technical university in Dresden. После учёбы в Мюнхене и Берлине, в 1901 году Шумахер стал профессором дизайна интерьеров в Дрезденском техническом университете.
For instance, in Munich, the League Council is composed of the official buntkicktgut referees, who have successfully completed their training. К примеру, в Мюнхене Совет лиги состоит из официальных спортивных судей Buntkicktgut, успешно прошедших обучение.
This 3-star hotel is located in the beautiful and tranquil Gern district of Munich, between the Olympic Stadium and the Nymphenburg Palace. Это З-звездочный отель расположен в красивом и спокойном районе Герн, в Мюнхене, между Олимпийским стадионом и Нимфенбургским дворцом.
In 2006 the fifth World Cup was played in Munich, Germany. В 2006 году в Мюнхене (Германия) состоялся Пятый Кубок мира.
Ten years ago, my father was in Munich. Десять лет назад мой отец оказался в Мюнхене.
On 28 October 2003, the first "real" meeting of Wikipedians happened in Munich. 28 октября 2003 года случилась первая «настоящая» встреча Википедистов в Мюнхене.
I bought that painting at a gallery in Munich. Я купила эту картину в галерее, в Мюнхене.
Since the Group of Seven summit in Munich two years ago, bilateral and international assistance programmes have shown important improvements. После встречи "большой семерки" на высшем уровне в Мюнхене два года назад программы двусторонней и международной помощи были значительно улучшены.
In addition, he's one of the CIA's best assets in Munich. К тому же, он один из лучших рекрутов ЦРУ в Мюнхене.
20 minutes in Munich, and you've already got Owen a fake ID. 20 минут в Мюнхене... И ты уже получил поддельное удостоверение для Оуэна.
The workshop on the release of heavy metals due to corrosion of materials was held on 12-14 May 2003 in Munich. Рабочее совещание по выбросам тяжелых металлов в результате коррозии материалов состоялось 12-14 мая 2003 года в Мюнхене.
It was held in Munich, Germany, from 17 to 19 May 2010. Оно состоялось в Мюнхене, Германия, 17-19 мая 2010 года.
The representative of Germany presented the results of the meeting of the informal group held in Munich on 26 June 2006. Делегат от Германии представила результаты работы неофициальной группы, совещание которой состоялось в Мюнхене 26 июня 2006 года.
Good afternoon and welcome to a packed Olympic Stadium in Munich for the second leg of this exciting final of International Philosophy. Добрый вечер и добро пожаловать в переполненный Олимпийский стадион в Мюнхене на второй этап захватывающего финала Международного философского матча.
And these are for you! I got them in Munich. А это я для тебя купила в Мюнхене.
I was hoping you'd still be in Munich. Я думала, что ты всё ещё в Мюнхене.
I'll be seeing him at the editorial meeting in Munich in September and I shall be perfectly civil. В сентябре я его увижу на редакционном совещании в Мюнхене и буду вежлив.
"Massive traffic in Munich." "Пробки на дорогах в Мюнхене."
The song was performed at the MTV Europe Music Awards 2007 in Munich Germany. Песня была исполнена на церемонии «MTV Europe Music Awards» в 2007 году в Мюнхене, Германия.
Signs of change in Russian foreign policy have been mounting ever since President Vladimir Putin delivered a confrontational speech in Munich last February. Признаки изменений в российской внешней политике усилились с тех пор, как в прошлом феврале президент Владимир Путин выступил с конфронтационной речью в Мюнхене.
Kingston opened a branch office in Munich, Germany to provide technical support and marketing capabilities for its European distributors and customers. Kingston начала расширять свои услуги в Европе, открыв филиал в Мюнхене (Германия), оказывать техническую поддержку и маркетинговые возможности для своих европейских дистрибьюторов и клиентов.