On March 16, 1994, Foley lost his right ear in a match with Vader in Munich, Germany; Foley's head became trapped in the ropes, which were under excessive tension, causing his ear to be torn off. |
16 марта 1994 года, Фоли потерял его правое ухо в матче с Вейдером в Мюнхене - голова Фоли застряла между канатов, которые прорезали ухо Фоли, которое оторвалось от головы. |
Germany succeeded in doing this without encountering resistance from any quarter whatsoever, and so smoothly that the question arises, what, properly speaking, was the real aim of the conference in Munich? |
Германии удалось это провести без противодействия с чьей-либо стороны, так гладко, что возникает вопрос, в чем, собственно, заключалась действительная цель совещания в Мюнхене? |
After the exhibition at Den Frie Udstilling in 1893, it was exhibited at a Munich exhibition in the summer of the same year, and then sold to a German art lover directly from the exhibition. |
После демонстрации картины на Свободной выставке в 1893 году, летом того же года она была показана на выставке в Мюнхене, а затем сразу со стенда продана немецкому поклоннику искусства. |
For instance London is sometimes listed with 14 million inhabitants, Stuttgart is frequently listed with 2.2 million inhabitants, Munich with 2 million or more, etc., indicating the wider metropolitan area of those places. |
В Лондоне иногда насчитывают 14 млн жителей, в Штутгарте - 2,2 млн, в Мюнхене - 2 млн и более, что означает указание численности населения вместе с региональными агломерациями этих городов. |
Kaufmann's other honors include: the Baron Königswarter Künstler-Preis, the gold medal of the Emperor of Germany, a gold medal of the International Exhibition at Munich, and a medal of the third class at the Exposition Universelle in Paris. |
Также художник в своё время получил: премию искусств барона Кёнигсвартера, золотую медаль Императора Германии, золотую медаль международной выставки в Мюнхене, и медаль третьего класса Всемирной выставки 1889 года в Париже. |
The BMW Headquarters (German: BMW-Vierzylinder; English: "BMW four-cylinder"; also known as the BMW HQ or BMW Tower; German: BMW Hochhaus) is a Munich, Germany landmark serving as world headquarters for the Bavarian automaker BMW since 1973. |
Штаб-квартира ВМШ (также 4 цилиндра, Башня BMW; нем. BMW-Vierzylinder, BMW-Turm, BMW-Hochhaus) - небоскрёб в форме четырёх цилиндров, стоящих вплотную друг к другу, в Мюнхене, Германия. |
For instance, in the intercultural street football league in the main location of Munich, children and young people between the ages of 7 and 22 play in teams split up into six categories: U11, U13, U15, U17, 17+ and Girls. |
Например, в международной лиге уличного футбола в Мюнхене играют дети и подростки в возрасте от 7 до 22 лет, они разделены на шесть команд по возрастным категориям: дети и подростки до 11, 13, 15, 17 лет, молодые люди и девушки. |
One of his most impressive works, and one of the most impressive achievements in Renaissance polyphony, is his motet Ecce beatam lucem for 40 independent voices, which may have been performed in 1568 in Munich. |
Одним из его величайших произведений, как и одним из величайших достижений ренессансногй полифонии, является мотет Ессё beatam lucem для четырёх хоров (40 голосов) и continuo, очевидно, созданный в Мюнхене в 1568 году. |
German law sets the limit at DM40,000 or 18,434 SDRs; the limit is thus raised to 83,333 SDRs even for a German carrier, but only for passengers from Frankfurt to Prague, not for those getting off at Munich; |
законодательством Германии предусмотрен предел в размере 40000 немецких марок или 18434 СПЗ; таким образом, предел ограничивается 83333 СПЗ даже для перевозчика из Германии, но только в отношении тех пассажиров, которые следуют по маршруту Франкфурт - Прага, а не тех, которые выходят в Мюнхене; |
An attack in Munich followed. |
Несколько часов спустя прогремел взрыв в Мюнхене |