Английский - русский
Перевод слова Munich
Вариант перевода Мюнхене

Примеры в контексте "Munich - Мюнхене"

Примеры: Munich - Мюнхене
Rauzzini had to leave the Munich court because of his many affairs with married women. Ему пришлось покинуть двор в Мюнхене из-за многочисленных скандалов, связанных с замужними женщинами.
Hänsch established the Laser Spectroscopy Division and was also given a chair at the Ludwig Maximilians Universität Munich which ensured close links between MPQ and the university complex in Munich. Хэнш также получил место заведующего кафедрой в университете Людвига Максимилиана в Мюнхене, что обеспечило тесную связь между MPQ и университетским комплексом в Мюнхене.
He is the architect of the Munich murders. Он архитектор теракта в Мюнхене.
Since the withdrawal of US troops from Munich in the 1990s, the main building has been used by a satellite department of the Police Headquarters of Munich. После вывода американских войск из мест дислокации в Мюнхене в 90-е годы, в здании разместилось Главное управление полиции Мюнхена.
ERA-EDTA (Munich) 14.06.2010 We would like to invite you on 25th-28th of June 2010 to World Congress ERA-EDTA held in Munich where the part of our exposure at booth nr. ERA-EDTA (Мюнхен) 14.06.2010 Приглашаем Вас посетить всемирный конгресс ERA-EDTA, который будет проходить с 25 по 28 июня 2010г. в Мюнхене.
The Goethe-Institut has its headquarters in Munich. Штаб-квартира Института им. Гёте находится в Мюнхене.
From 1934 until his emigration, Süssheim lived with his family at the 12th Munich Preysingstraße. С 1934 года до своей эмиграции из Третьего рейха Карл Зюсхайм с семьей проживал в Мюнхене по адресу «Preysingstraße 12».
Would you like more information about MEDIPLEX Munich? Вам необходима дополнительная информация о Медиплексе в Мюнхене (MEDIPLEX München)?
EU Business School has private campuses in Geneva, Montreux, Munich and Barcelona. Бизнес-школа ЕУ располагает кампусами в Женеве, Монтрё, Мюнхене, Барселоне, а также в ряде учебных заведений-партнеров в разных странах мира.
During the First World War Augspurg and Heymann held illegal gatherings in their Munich apartment. Во время Первой мировой войны Аугспург и Хейман участвовали в конференции женщин мира и незаконных собраниях на конспиративных квартирах в Мюнхене.
Meanwhile, toured the group in Munich, Germany with His Statue Falls. В том же году Upon This Dawning гастролировали в Мюнхене, Германии вместе с His Statue Falls.
Between 1943 and 1945, Ludwig Bertele was working in Steinheil firm, situated in Munich. С 1943 по 1945 год Людвиг Бертеле работал в фирме Steinheil, располагавшейся в Мюнхене, которая работала для имперского министерства авиации.
The requests for non-lethal equipment made by Ukrainian President Petro Poroshenko at the recent Munich Security Conference could provide some guidance. Просьба украинского президент Петра Порошенко о поставках техники нелетального действия на недавней Конференции по безопасности в Мюнхене могла бы дать ориентиры в этом вопросе.
After viewing a large exhibition of Islamic art in Munich in 1910, he spent two months in Spain studying Moorish art. После посещения большой выставки исламского искусства в Мюнхене, во время его второго путешествия в Германию в 1910 году, Матисс провел два месяца в Севилье, на юге Испании, изучая мавританское искусство.
Using isotope analysis, scientists at the Bavarian archive for geology in Munich analyzed his hair and verified that he was malnourished during his disappearance. Используя изотопный анализ, учёные из Баварского архива геологии в Мюнхене проанализировали его волосы.
He spent one year on a fellowship in Germany, at the Max-Planck-Institut in Munich. Окончил годовую научную стажировку в Max-Plank Институте в Мюнхене.
Johann's son and successor, Meinrad I, was even born in Munich in 1605. Мейнрад, сын и наследник Иоганна, родился в Мюнхене в 1605 году.
In and around Munich alone, 30 training sessions are put on weekly involving 400 to 600 refugees, mostly unaccompanied refugee minors (URMs). Например, в Мюнхене проводятся 30 тренировок в неделю для 400-600 несовершеннолетних беженцев, прибывших без сопровождения взрослых.
With 7,000 seats, the beer garden at the Chinesischer Turm is the second largest in Munich. Пивной сад у Китайской башни - второй по размеру в Мюнхене.
Opening in April 2009, this modern 2-star hotel offers affordable rooms directly next to Munich's Sendlinger Tor underground station, in the heart of the city's old quarter. Это З-звездочный отель в Мюнхене идеально расположен между центром города и Терезиенвизе - местом проведения фестиваля Октоберфест.
Newly opened in autumn 2009, this hotel in Munich's Arnulfpark district enjoys easy access to public transport services and the city centre. Этот З-звездочный отель в Мюнхене располагает просторными номерами. Гостей ожидает бесплатный завтрак и доступ в Интернет.
On the contrary, Germany did not rest content with the concessions she received in Munich, that is, with obtaining the Sudeten districts populated by Germans. Напротив, Германия не ограничилась полученными в Мюнхене уступками, то-есть, получением Судетских районов, населенных немцами.
After a successful appearance at the Munich Wagner Festival of 1931 he joined the Bavarian State Opera in Munich in 1933 and soon began to receive invitations to sing abroad. В 1931 году, после успешного выступления на Вагнеровском фестивале в Мюнхене, он был приглашён в 1933 году в Баварскую государственную оперу в Мюнхене и вскоре начал гастролировать за границей.
Congress (Munich) 13.06.2010 We invite you to Congress DGGG (German Society of Obstetrics and Gynecology) held in Munich from 05th-08th of October 2010. Конгресс DGGG (Мюнхен) 13.06.2010 Приглашаем Вас на конгресс DGGG (немецкое гинекологическо-акушерское общество) проходящий в Мюнхене с 05 по 08 октября 2010г.
At any rate, the elimination of Czechoslovakia, despite the Munich agreement, showed the world where the policy of non-intervention had led, the policy which it may be said, had reached its acme in Munich. Во всяком случае, ликвидация Чехо-Словакии, вопреки мюнхенскому соглашению, показала всему миру, к чему привела политика невмешательства, достигшая в Мюнхене, можно сказать, высшей своей точки.