He was also member of scientific societies in Celle, Halle, Munich, Erfurt, Amsterdam, Stockholm and Saint Petersburg. |
Также он был членом научных обществ в Целле, Галле, Мюнхене, Эрфурте, Амстердаме, Стокгольме и Санкт-Петербурге. |
He returned with his family to Germany after the First World War and was educated in Munich. |
В Германию его семья вернулась лишь после Первой мировой войны, учился уже в Мюнхене. |
St. Michael in Munich (begun around 1581) is an important Renaissance building. |
Храм Святого Михаила в Мюнхене (начало 1581 года) является важным строением эпохи Возрождения. |
In 2011 Otar Iosseliani received a lifetime achievement honor - the CineMerit Award at the Munich International Film Festival. |
В 2011 году Отар Иоселиани получил премию за жизненные достижения - награду CineMerit на Международном кинофестивале в Мюнхене. |
Philip's uncle Mike Boit won the bronze medal in the 800 meters at the 1972 Summer Olympics in Munich. |
Дядя Филиппа - Майк Бойт завоевал бронзовую медаль на 800 м на летних Олимпийских играх 1972 года в Мюнхене. |
Some computer museums exist within larger institutions, such as the Science Museum in London and the Deutsches Museum in Munich. |
Некоторые компьютерные музеи существуют как часть другого крупного учреждения, например Музей науки в Лондоне или Немецкий музей в Мюнхене. |
During his first Munich season, Reger appeared in ten concerts as an organist, chamber pianist and accompanist. |
Во время своего первого сезона в Мюнхене выступил в десяти концертах в качестве органиста, пианиста и камерного аккомпаниатора. |
By 1975, Armenian associations would be established in Hamburg, Berlin, Cologne, Frankfurt, Stuttgart and Munich. |
К 1975 году армянские организации будут созданы в Гамбурге, Берлине, Кельне, Франкфурте, Штутгарте и Мюнхене. |
Sixt was formed in 1912 in Munich (Germany) and it is the oldest car rental company in Europe. |
Компания Sixt была основана в 1912 году в Мюнхене (Германия) и является старейшей в Европе автопрокатной компанией. |
The Company was founded in Munich (Germany) in 1890. |
Компания была основана в Мюнхене (Германия) в 1890 году. |
In April Joe is again in Germany, promoting his songs in Munich, Bavaria. |
В апреле Джо снова в Германии, на этот раз в Мюнхене. |
He lived in Munich for twenty years. |
Затем около 20 лет жил в Мюнхене. |
Damage to the English Garden in Munich. |
Пивной сад в Английском парке в Мюнхене. |
After winning her Miss World title she continued her studies in Munich. |
После победы на конкурсе «Мисс Мира» она продолжила обучение в Мюнхене. |
The International Track Association (ITA) was formed in 1972 after the Munich Olympics. |
Международная легкоатлетическая ассоциация (ITA) была образована в 1972 году после Олимпийских игр 1972 года в Мюнхене. |
DriveNow service began in Munich, Germany in June 2011. |
Сервис каршеринга начал свою работу в июне 2011 года в Мюнхене, Германия. |
Since 1908 the Alvang family had been living in Munich. |
С 1908 года семья жила в Мюнхене. |
By 1784, he was well-known and received an appointment as Court Painter to Elector Karl Theodor in Munich. |
К 1784 году Мориц Келлерхофен стал хорошо известен и получил назначение придворного художника курфюрста Карла Теодора в Мюнхене. |
Then, he became a Professor at Institute for Physical Chemistry, Ludwig Maximilians University of Munich (1973-1986). |
Был также профессором в институте физической химии Университета имени Людвига Максимилиана в Мюнхене (1973-1986). |
After the crash, Busby built a new side around Munich survivors including Harry Gregg, Bobby Charlton and Bill Foulkes. |
После катастрофы Басби начал строить новую команду вокруг выживших в Мюнхене Гарри Грегга, Бобби Чарльтона и Билла Фоулкса. |
Schwarz was born in Frankfurt and studied zoology in Munich. |
Шварц родился во Франкфурте-на-Майне и занимался зоологией в Мюнхене. |
Most of his childhood was spent in Munich, where his father taught at the city's Ludwig Maximilian University. |
Большую часть детства Фуртвенглер провел в Мюнхене, где его отец преподавал в Университете Людвига-Максимилиана. |
Things continue to go downhill for the United States in Munich. |
США продолжают уступать СССР в Мюнхене. |
I reckon the Munich Games'll be one for the history books. |
Я считаю, игры в Мюнхене войдут в историю. |
Stetter was born in Munich and studied biology at the Technische Universität Munich. |
Штеттер родился в Мюнхене и учился биологии в Техническом Университете Мюнхена. |