| He was also member of scientific societies in Celle, Halle, Munich, Erfurt, Amsterdam, Stockholm and Saint Petersburg. | Также он был членом научных обществ в Целле, Галле, Мюнхене, Эрфурте, Амстердаме, Стокгольме и Санкт-Петербурге. |
| He returned with his family to Germany after the First World War and was educated in Munich. | В Германию его семья вернулась лишь после Первой мировой войны, учился уже в Мюнхене. |
| St. Michael in Munich (begun around 1581) is an important Renaissance building. | Храм Святого Михаила в Мюнхене (начало 1581 года) является важным строением эпохи Возрождения. |
| In 2011 Otar Iosseliani received a lifetime achievement honor - the CineMerit Award at the Munich International Film Festival. | В 2011 году Отар Иоселиани получил премию за жизненные достижения - награду CineMerit на Международном кинофестивале в Мюнхене. |
| Philip's uncle Mike Boit won the bronze medal in the 800 meters at the 1972 Summer Olympics in Munich. | Дядя Филиппа - Майк Бойт завоевал бронзовую медаль на 800 м на летних Олимпийских играх 1972 года в Мюнхене. |
| Some computer museums exist within larger institutions, such as the Science Museum in London and the Deutsches Museum in Munich. | Некоторые компьютерные музеи существуют как часть другого крупного учреждения, например Музей науки в Лондоне или Немецкий музей в Мюнхене. |
| During his first Munich season, Reger appeared in ten concerts as an organist, chamber pianist and accompanist. | Во время своего первого сезона в Мюнхене выступил в десяти концертах в качестве органиста, пианиста и камерного аккомпаниатора. |
| By 1975, Armenian associations would be established in Hamburg, Berlin, Cologne, Frankfurt, Stuttgart and Munich. | К 1975 году армянские организации будут созданы в Гамбурге, Берлине, Кельне, Франкфурте, Штутгарте и Мюнхене. |
| Sixt was formed in 1912 in Munich (Germany) and it is the oldest car rental company in Europe. | Компания Sixt была основана в 1912 году в Мюнхене (Германия) и является старейшей в Европе автопрокатной компанией. |
| The Company was founded in Munich (Germany) in 1890. | Компания была основана в Мюнхене (Германия) в 1890 году. |
| In April Joe is again in Germany, promoting his songs in Munich, Bavaria. | В апреле Джо снова в Германии, на этот раз в Мюнхене. |
| He lived in Munich for twenty years. | Затем около 20 лет жил в Мюнхене. |
| Damage to the English Garden in Munich. | Пивной сад в Английском парке в Мюнхене. |
| After winning her Miss World title she continued her studies in Munich. | После победы на конкурсе «Мисс Мира» она продолжила обучение в Мюнхене. |
| The International Track Association (ITA) was formed in 1972 after the Munich Olympics. | Международная легкоатлетическая ассоциация (ITA) была образована в 1972 году после Олимпийских игр 1972 года в Мюнхене. |
| DriveNow service began in Munich, Germany in June 2011. | Сервис каршеринга начал свою работу в июне 2011 года в Мюнхене, Германия. |
| Since 1908 the Alvang family had been living in Munich. | С 1908 года семья жила в Мюнхене. |
| By 1784, he was well-known and received an appointment as Court Painter to Elector Karl Theodor in Munich. | К 1784 году Мориц Келлерхофен стал хорошо известен и получил назначение придворного художника курфюрста Карла Теодора в Мюнхене. |
| Then, he became a Professor at Institute for Physical Chemistry, Ludwig Maximilians University of Munich (1973-1986). | Был также профессором в институте физической химии Университета имени Людвига Максимилиана в Мюнхене (1973-1986). |
| After the crash, Busby built a new side around Munich survivors including Harry Gregg, Bobby Charlton and Bill Foulkes. | После катастрофы Басби начал строить новую команду вокруг выживших в Мюнхене Гарри Грегга, Бобби Чарльтона и Билла Фоулкса. |
| Schwarz was born in Frankfurt and studied zoology in Munich. | Шварц родился во Франкфурте-на-Майне и занимался зоологией в Мюнхене. |
| Most of his childhood was spent in Munich, where his father taught at the city's Ludwig Maximilian University. | Большую часть детства Фуртвенглер провел в Мюнхене, где его отец преподавал в Университете Людвига-Максимилиана. |
| Things continue to go downhill for the United States in Munich. | США продолжают уступать СССР в Мюнхене. |
| I reckon the Munich Games'll be one for the history books. | Я считаю, игры в Мюнхене войдут в историю. |
| Stetter was born in Munich and studied biology at the Technische Universität Munich. | Штеттер родился в Мюнхене и учился биологии в Техническом Университете Мюнхена. |