My future wife. Mrs Emelie Ekdahl, the well-know actress. |
Моя будущая супруга, госпожа Эмилия Экдаль, известная актриса. |
You have a lovely home, Mrs Vishkower. |
У вас прекрасный дом, госпожа Вишкауэр. |
Mrs. Kateryna visited the maxillofacial surgery department, where two Ukrainian children are treated. |
Госпожа Катерина посетила отделение челюстно-лицевой хирургии, где находятся на лечении двое украинских детей. |
Mrs. Paul told al, you came back to us. |
Госпожа Пауль уже рассказала, что ты к нам вернулся. |
Well, Mrs Berger, thank you. |
Что ж, госпожа Бергер, спасибо вам. |
Mrs Maierhofer, thanks for everything. |
Госпожа Майерхофер, спасибо вам за всё. |
Mrs. Weil, yes this is Joseph Mattis. |
Госпожа Вейл, да, это Йозеф Маттис. |
'Cause Mrs. Gattei said you took out her trash. |
Но госпожа Гатти сказала, что ты выбросил ее мусор. |
Mrs. Gattei said she didn't see any bullet hole. |
Госпожа Гатти сказала, что не видела дырку от пули. |
Mrs. President, we have an update from Secret Service. |
Госпожа Президент, новый отчёт от наших Спецслужб. |
Look after him, Mrs. Lukešová. |
Приглядывайте за ним, госпожа Лукешова. |
Permission granted, Mrs. Assessor. |
Ваше прошение удовлетворено, госпожа ассистент. |
Mrs Gallagher could give birth... tomorrow. |
Госпожа Галлахер может родить... завтра. |
This will be your staff, Mr and Mrs Halbestadt. |
А это ваши слуги - господин и госпожа Хальбештадт. |
I feel responsible, Mrs Lovett. |
Я чувствую свою вину, госпожа Ловетт. |
But Mrs. Nitta would never choose me. |
Госпожа Нитта ни за что не выберет меня. |
All in the hope that Mrs. Nitta adopts Pumpkin instead of you. |
Все - в надежде, что госпожа Нитта удочерит Тыковку, а не тебя. |
Mrs. Zimmermann... you can settle your problems tomorrow. |
Госпожа Циммерман, давайте перенесём всё на завтра. |
Mrs. Hatter, Sophie hasn't come down to work yet. |
Что? Госпожа, Софи-сан ещё не спускалась сегодня... |
What Mrs. Kadoya asked for. |
Те, что просила госпожа Кадоя. |
No Mrs. Mihaela, please don't. |
Нет, госпожа Микаэла, я ницего не могу есть. |
Cards on the table, Mrs Holiday, that door is as solid as a rock. |
Карты на стол, госпожа Холидей, эта дверь прочна, как скала. |
He'd kept these, Mrs Holiday. |
Он сохранил это, госпожа Холидей. |
Mrs. Seynaeve chief Vincke and inspector Verstuyft. |
Госпожа Сэйнаафе? Комиссар Финке и инспектор Ферстауфт. |
And you, Mrs Briscă, have 22. |
И у вас, госпожа Бришкэ - 22, запоминайте. |