Yes, have a seat, Mrs Holiday. |
Да, присядьте, госпожа Холидей. |
"Mrs. Hermoni departed many months ago"and did not leave a forwarding address. |
Госпожа Хермони уехала много месяцев назад, не оставив адреса. |
You have a beautiful child, Mrs. Roberts. |
У Вас красивый ребенок, госпожа Робертс. |
Don't be mean, Mrs. Witch. |
= Не злитесь, госпожа Ведьма. |
Mrs. Headmistress, CosteI and Danut are spitting at each other... |
Госпожа заведующая, Костел и Данут плюются друг в друга... |
Mrs. Gomez, we'll do everything we can to free your husband. |
Госпожа Гомес, мы сделаем все возможное чтобы вызволить вашего мужа. |
Mrs Werner's chauffeur put her in the car and drove off. |
Госпожа Вернер села в машину и уехала... |
Mrs. Miller, we were wondering, if you... |
Госпожа Миллер, не могли бы вы... |
Mrs. DokToh is the closest relative of the bride. |
Госпожа ДокТох - самая близкая родственница невесты. |
Parents of the groom, Mrs. Naiyana and the sheriff. |
Родители жениха, госпожа Найяна и шериф. |
Let me reassure you, Mrs. Staudte. |
Могу вас заверить, госпожа Штаудте,. |
That's where you're wrong, Mrs. Koprovsky. |
Вы в этом ошибаетесь, госпожа Купровски. |
Mrs. Luthor, you shouldn't get out of bed yet. |
Госпожа Лутор, вам не следует вставать с кровати. |
Watch yourself, Mrs. Amsalem, I heard that. |
Остерегайтесь, госпожа Амсалем, я слышу. |
You don't know anything about love, Mrs. Director. |
Вы ничего не знаете о любви, госпожа директор. |
Mrs. Ionescu, I'd like to ask you something. |
Госпожа Ионеску, я хотел бы Вас кое о чём спросить. |
Mrs. Schreier's told me so much about her. |
Госпожа Шрейер мне столько мне о ней рассказывала. |
You said Mrs Libakk had the phone in her hand. |
Ты сказал, что госпожа Либакк держала телефон в руке. |
I'm so sorry Mrs. Qahraei. |
Госпожа Караи, мне так жаль... |
Forgive me, but... you'll have to refresh my memory, Mrs. Teague. |
Простите, но вы должны будете освежить мою память, госпожа Тиг. |
Mrs. Leontina Vaduva, our great soprano. |
Госпожа Леонтина Вадува, наша великая сопрано. |
Fine thanks, Mrs. Hatice. |
Спасибо, хорошо, госпожа Хатидже. |
We have here Mrs. Jessie Bowman, age 77. |
У нас здесь госпожа Джэсси Боуман, ей 77 лет. |
You look worried, Mrs. Maimon. |
Вы выглядите озабоченной, госпожа Маймон. |
Mrs. Knebekayze, terrible misfortune befell on us inhabitants of the castle. |
Госпожа Кнебекайзе, страшная беда обрушилась на всех нас - обитателей замка. |