| Yes, have a seat, Mrs Holiday. | Да, присядьте, госпожа Холидей. | 
| "Mrs. Hermoni departed many months ago"and did not leave a forwarding address. | Госпожа Хермони уехала много месяцев назад, не оставив адреса. | 
| You have a beautiful child, Mrs. Roberts. | У Вас красивый ребенок, госпожа Робертс. | 
| Don't be mean, Mrs. Witch. | = Не злитесь, госпожа Ведьма. | 
| Mrs. Headmistress, CosteI and Danut are spitting at each other... | Госпожа заведующая, Костел и Данут плюются друг в друга... | 
| Mrs. Gomez, we'll do everything we can to free your husband. | Госпожа Гомес, мы сделаем все возможное чтобы вызволить вашего мужа. | 
| Mrs Werner's chauffeur put her in the car and drove off. | Госпожа Вернер села в машину и уехала... | 
| Mrs. Miller, we were wondering, if you... | Госпожа Миллер, не могли бы вы... | 
| Mrs. DokToh is the closest relative of the bride. | Госпожа ДокТох - самая близкая родственница невесты. | 
| Parents of the groom, Mrs. Naiyana and the sheriff. | Родители жениха, госпожа Найяна и шериф. | 
| Let me reassure you, Mrs. Staudte. | Могу вас заверить, госпожа Штаудте,. | 
| That's where you're wrong, Mrs. Koprovsky. | Вы в этом ошибаетесь, госпожа Купровски. | 
| Mrs. Luthor, you shouldn't get out of bed yet. | Госпожа Лутор, вам не следует вставать с кровати. | 
| Watch yourself, Mrs. Amsalem, I heard that. | Остерегайтесь, госпожа Амсалем, я слышу. | 
| You don't know anything about love, Mrs. Director. | Вы ничего не знаете о любви, госпожа директор. | 
| Mrs. Ionescu, I'd like to ask you something. | Госпожа Ионеску, я хотел бы Вас кое о чём спросить. | 
| Mrs. Schreier's told me so much about her. | Госпожа Шрейер мне столько мне о ней рассказывала. | 
| You said Mrs Libakk had the phone in her hand. | Ты сказал, что госпожа Либакк держала телефон в руке. | 
| I'm so sorry Mrs. Qahraei. | Госпожа Караи, мне так жаль... | 
| Forgive me, but... you'll have to refresh my memory, Mrs. Teague. | Простите, но вы должны будете освежить мою память, госпожа Тиг. | 
| Mrs. Leontina Vaduva, our great soprano. | Госпожа Леонтина Вадува, наша великая сопрано. | 
| Fine thanks, Mrs. Hatice. | Спасибо, хорошо, госпожа Хатидже. | 
| We have here Mrs. Jessie Bowman, age 77. | У нас здесь госпожа Джэсси Боуман, ей 77 лет. | 
| You look worried, Mrs. Maimon. | Вы выглядите озабоченной, госпожа Маймон. | 
| Mrs. Knebekayze, terrible misfortune befell on us inhabitants of the castle. | Госпожа Кнебекайзе, страшная беда обрушилась на всех нас - обитателей замка. |