I knew there was a good guy inside of you somewhere... one that the rest of us would like to see a little more often. |
Я знала, что где-то в глубине души, ты - хороший парень... которого бы мы хотели видеть почаще. |
Maybe you should run away more! |
Может, тебе следует почаще убегать от опасности? |
Bring her around more often, like the other dads. It's on me. |
Ты бы почаще выходил с ней гулять, как делают другие отцы. |
I hope we see a lot more of you in the future. |
Надеюсь что мы будем видеть вас почаще. |
Maybe if you and Gil saw each other more often, you'd know more about each other. |
Может быть, если бы ты и Гил виделись почаще, вы бы знали больше друг о друге. |
You and Peter should drop by more often. |
Вы с Питером должны заходить почаще! |
You really need to get out more. |
Тебе стоило бы почаще выходить из дома |
(Rickie) We ought to get out like this more often. |
(Рикки) Нужно почаще так выезжать. |
You come visit me more during the week, I won't be here all alone. |
Приезжай ко мне на неделе почаще, и я не буду здесь одна. |
Anyone would think you were trying to use up all the milk so that Pat Mustard can come here more often. |
Можно было бы подумать, что вы стараетесь расходовать побольше молока чтобы этот Пат Мастард заходил почаще. |
're hoping to see a great deal more of you. |
Напротив, мы надеемся видеть вас почаще. |
I know the job is demanding, but you should find more occasions to get into a shower. |
Знаю, что работа отнимает много времени, но тебе нужно почаще пользоваться душем. |
You have a lovely voice, Nikki we should sing together more often! |
У тебя прекрасный голос, Ники, надо петь вместе почаще. |
But I think you and I need to start seeing more of each other. |
Но, я думаю, на надо почаще видеться. |
We should do this more often, right? |
Нам надо почаще выбираться, да? |
I meant to tell you, you should use the word bombshell more in the Casey Anthony coverage tonight. |
Хотела сказать тебе, используй слово сенсация почаще, сегодня когда будешь говорить о Кейси Энтони. |
You should visit Mystic Falls more often. |
Тебе нужно почаще ездить в Мистик Фолс |
Can you get him to go to Elliot a little more? |
Скажешь ему почаще обращаться к Эллиоту? |
You could've made the rankings if you'd've used that jab more. |
Ты мог бы стать профи, используй ты джеб почаще. |
So you would have liked to strangle Carolyn more? |
То есть вы хотели бы душить Кэролин почаще? |
In spite of all the fiascoes, we should do girls' night more often. |
Не смотря на все фиаско, нам следует устраивать девичники почаще. |
In fact, if I were you, I'd do it a little more often. |
По правде, будь я на твоем месте, я бы поступал так почаще. |
You know, this would be a lot easier if you came to see me more often. |
Знаешь, тебе было бы гораздо легче, если бы ты почаще приходил сюда. |
I'd like to come down here and see you more. |
Я хочу почаще приезжать к тебе. |
Let the real Viscount d'Andresy come out, more often? |
Позволь настоящему виконту Дендрези почаще выходить наружу. |