Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Почаще

Примеры в контексте "More - Почаще"

Примеры: More - Почаще
I knew there was a good guy inside of you somewhere... one that the rest of us would like to see a little more often. Я знала, что где-то в глубине души, ты - хороший парень... которого бы мы хотели видеть почаще.
Maybe you should run away more! Может, тебе следует почаще убегать от опасности?
Bring her around more often, like the other dads. It's on me. Ты бы почаще выходил с ней гулять, как делают другие отцы.
I hope we see a lot more of you in the future. Надеюсь что мы будем видеть вас почаще.
Maybe if you and Gil saw each other more often, you'd know more about each other. Может быть, если бы ты и Гил виделись почаще, вы бы знали больше друг о друге.
You and Peter should drop by more often. Вы с Питером должны заходить почаще!
You really need to get out more. Тебе стоило бы почаще выходить из дома
(Rickie) We ought to get out like this more often. (Рикки) Нужно почаще так выезжать.
You come visit me more during the week, I won't be here all alone. Приезжай ко мне на неделе почаще, и я не буду здесь одна.
Anyone would think you were trying to use up all the milk so that Pat Mustard can come here more often. Можно было бы подумать, что вы стараетесь расходовать побольше молока чтобы этот Пат Мастард заходил почаще.
're hoping to see a great deal more of you. Напротив, мы надеемся видеть вас почаще.
I know the job is demanding, but you should find more occasions to get into a shower. Знаю, что работа отнимает много времени, но тебе нужно почаще пользоваться душем.
You have a lovely voice, Nikki we should sing together more often! У тебя прекрасный голос, Ники, надо петь вместе почаще.
But I think you and I need to start seeing more of each other. Но, я думаю, на надо почаще видеться.
We should do this more often, right? Нам надо почаще выбираться, да?
I meant to tell you, you should use the word bombshell more in the Casey Anthony coverage tonight. Хотела сказать тебе, используй слово сенсация почаще, сегодня когда будешь говорить о Кейси Энтони.
You should visit Mystic Falls more often. Тебе нужно почаще ездить в Мистик Фолс
Can you get him to go to Elliot a little more? Скажешь ему почаще обращаться к Эллиоту?
You could've made the rankings if you'd've used that jab more. Ты мог бы стать профи, используй ты джеб почаще.
So you would have liked to strangle Carolyn more? То есть вы хотели бы душить Кэролин почаще?
In spite of all the fiascoes, we should do girls' night more often. Не смотря на все фиаско, нам следует устраивать девичники почаще.
In fact, if I were you, I'd do it a little more often. По правде, будь я на твоем месте, я бы поступал так почаще.
You know, this would be a lot easier if you came to see me more often. Знаешь, тебе было бы гораздо легче, если бы ты почаще приходил сюда.
I'd like to come down here and see you more. Я хочу почаще приезжать к тебе.
Let the real Viscount d'Andresy come out, more often? Позволь настоящему виконту Дендрези почаще выходить наружу.