| This creature isn't the monster. | Это существо не чудовище, это ты чудовище. | 
| No one was thinking that, you monster. | Никто так не подумал, чудовище. | 
| Will and Barbara, and that monster, they're this flea. | Уилл и Барбара, а так же это чудовище, они блоха. | 
| A really scary monster approached him. | Это жуткое чудовище приблизилось к нему... | 
| I'm a soldier, not a monster. | Я солдат, а не чудовище. | 
| A monster has taken our home and our brother. | Чудовище захватило наш дом и нашего брата. | 
| But that monster messed with the wrong crew. | Но это чудовище не на тех напало. | 
| As a result, it is becoming slower and more unwieldy, like a prehistoric monster". | В результате она становится замедленной и малоподвижной, похожей на доисторическое чудовище". | 
| The Government of the United States and its most representative institutions had already decided to release the monster. | Правительство Соединенных Штатов Америки и его самые представительные органы заранее решили освободить это чудовище. | 
| Because this man, this monster, remained my only link to the one I loved. | Это чудовище, этот человек оставался моей единственной связующей нитью с человеком, которого я любила... | 
| And aren't you a monster, forcing defenceless, innocent girls to... | И разве вы не чудовище, принуждающее беззащитных, невинных девушек... | 
| You have left me and the monster had disgraced your mouth. | Вы оставили меня, и чудовище осквернило ваши губы. | 
| I was a monster to her. | И я повёл себя с ней, как чудовище. | 
| She told me you were a monster who killed aunt Martha. | Она убедила меня, что ты чудовище, убившее тетю Марту. | 
| There is no longer an attempt to recapture the monster alive. | Нам не следует снова пытаться захватить чудовище живьём. | 
| You say that like I am a monster. | Ты говоришь так, будто я чудовище. | 
| It makes me so angry That there's some monster out there scaring my son. | Меня так злит, что это чудовище пугает моего сына. | 
| They say Armand is a monster. | Все говорят, что Арман -чудовище. | 
| Okay, so, if Judge Herman was Lucy from Dracula, Lieutenant Commander Abram is Frankenstein's monster. | Итак, если судья Хёрман была Люси из "Дракулы", то лейтенант Абрам - Чудовище Франкенштейна. | 
| I thought everybody liked me, but I'm just a monster. | Я думала, что всем нравлюсь, а оказалось, что я просто чудовище. | 
| And then they look at it like a monster! | И затем они смотрят на это, как на чудовище! | 
| You were right after all: she's a monster. | Ты был прав: она - чудовище. | 
| And if he is, he's a monster. | А если изменяет, то он чудовище. | 
| You want to believe I'm a monster. | Хочешь верить в то, что я чудовище. | 
| It was the monster, all right. | Это было чудовище, да еще какое. |