| This guy is a monster. | А вот этот парень чудовище. | 
| This man's a monster. | Этот мужчина - чудовище! | 
| Get this monster out of here... | Убери отсюда это чудовище. | 
| This woman is a monster. | Эта женщина - чудовище. | 
| you are a monster. | Нет! -... ты чудовище | 
| You know, Bobby Pellit is an absolute monster. | Бобби Пеллит это чудовище. | 
| They made you into a real monster. | Они сделали из тебя чудовище. | 
| You're the monster. | Ёто ы - чудовище. | 
| Well, she's a bit of a monster, sir. | Это маленькое чудовище, сэр. | 
| It's like some kind of monster got in. | Словно какое-то чудовище забралось сюда. | 
| But when you have a monster in your sights... | Но если рядом чудовище... | 
| You're a monster. | Вы - настоящее чудовище! | 
| Vincent, you're not a monster. | Винсент, ты не чудовище. | 
| One day, only a monster shall remain. | Однажды, останется только чудовище. | 
| Then you're still a monster. | Значит, ты чудовище. | 
| My lovely Chantal's affliction is the green-eyed monster. | Мою очаровательную Шанталь мучит зелёноглазое чудовище. | 
| According to legend, Wormy hillock henge was the location of a buried dragon or monster. | Согласно легенде, в Уорми-Хиллок похоронено чудовище или дракон. | 
| We'll get her dignity back when we've caught this monster. | Подобающе будет, когда поймаем это чудовище. | 
| Tom told his son the story about a monster that ate children. | Том рассказал своему сыну историю о чудовище, которое ест маленьких детишек. | 
| The monster instructed his slave Philaris to sew that once proud company into miserable human skins. | Этот чудовище поручил своему рабу Филарису облачить всю благородную компанию в жалкую человеческую кожу. | 
| He is a monster, striking at the foundations of democracy. | НОВОСТИ 2 КАНАЛА Он - чудовище, подрывающее основы демократии. | 
| In the early half of my second century, the world allowed another monster to rise to power. | В началё второго века моей жизни на этой зёмлё люди допустили к власти ещё одно чудовище. | 
| Tolkien has become a monster, devoured by his own popularity and absorbed by the absurdity of our time. | «Толкин превратился в чудовище, пожираемое своей собственной популярностью, - сокрушается Кристофер. - Абсурдность нашего времени поглощает его. | 
| From the look of those toenails, I bet it's thatlittle Lamisil monster. | Глядя на эти ногти на ногах, держу пари, что это то небольшое чудовище из рекламы "Ламизила". | 
| That a monster from the old world that had slept beneath Pejite had been unearthed. | Будто в Фезите из-под земли выкопали древнее чудовище. |