Английский - русский
Перевод слова Monster
Вариант перевода Чудовище

Примеры в контексте "Monster - Чудовище"

Примеры: Monster - Чудовище
We're interested in your opinion of this monster. Мы бы хотели узнать, что вы думаете об этом чудовище.
We heard this expedition of yours was to gather facts about the monster. Говорят, цель вашей экспедиции собрать информацию о чудовище.
I thought they promised you a bonus if you harpooned this monster, Mr Land. Мне казалось, вам обещали премиальные, если вы всадите гарпун в чудовище, мистер Ленд.
So then she finds out what a monster he is and leaks this video. Потом она узнала, что он чудовище, и опубликовала видео.
I should have known the moment I met you... you're a monster. Я должна была догадаться с самой первой встречи... вы чудовище.
No. The monster probably took yours. Нет, чудовище, наверное, обгрызло тебя.
It's the Loch Ness monster, Bigfoot, alien abductions. Это Лох-Несское чудовище, снежный человек, похищение людей инопланетянами.
Jupiter's magnetic field is a monster and it roars. Магнитное поле Юпитера чудовищно огромно и, как чудовище, издает рык.
Anybody who could do this has to be a monster. Любой, кто мог сделать такое - чудовище.
Not when you spent all of junior high being a monster. Особенно тех, кто все средние классы вёл себя как чудовище.
Imagine. You, a monster. С ума сойти, ты - и вдруг чудовище.
Certainly lumbered me with a monster. Взял и взвалил на меня такое чудовище.
I'm not the monster that you think I am, Ethan. Я не такое чудовище, каким ты меня себе представляешь.
The whole way from Dorne all anyone talked about was the monster that had been born to Tywin Lannister. Всю дорогу из Дорна все только и говорили о чудовище, что родилось у Тайвина Ланнистера.
You're not recognizing the monster he's become. Ты не хочешь признавать то чудовище, каким он стал.
"That's not a monster," I told Cersei. "Это не чудовище", - сказал я Серсее.
The monster left Sarah recovering in the hospital. Чудовище бросил Сару, когда она выздоравливала в госпитале.
I'll kill the monster when it comes. Я тоже убью чудовище, если оно придёт.
You ruined true love, you monster. Ты разрушила настоящую любовь, чудовище.
Who wants an old sea monster when they can have Perseus? Кому нужно морское чудовище, когда есть Персей?
Two months ago, The TV show "Mission: monster," Два месяца назад телешоу "Миссия: чудовище"
It saw this horrible blood thirsty monster Я увидел там жуткое кровожадное чудовище!
When did you realize that you had given birth to a monster? Когда вы поняли, что родили чудовище?
What monster could have done this? Что за чудовище могло такое сотворить?
It turned me into a monster, obsessed with power, when all I really needed was you, your love. Он превратил меня в чудовище, одержимое силой, хотя все, что мне действительно было нужно - это ты и твоя любовь.