It's only when the monster becomes someone else, some... thing else that you're free to be Oliver Queen. |
И только когда чудовище станет кем-то, а точнее чем-то, ты свободно сможешь быть Оливером Куином. |
Anyway, you're not a monster |
Во всяком случае, ты не чудовище. |
I will get my baby free of you, you monster! |
Я освобожу своего ребенка от тебя, ты чудовище! |
No, get away from him, you monster! |
Нет, руки прочь от него, ты, чудовище! |
We got a giant sea monster, 12 o'clock! |
Гигантское морское чудовище прямо по курсу! |
What monster, or pair of monsters, would steal our extinguishers? |
то за чудовище или пара чудовищ посмели украсть наши огнетушители? |
Do I look like a monster to you? |
По-твоему, я действительно похожа на чудовище? |
You're even more of a monster than your master! |
Вы даже большее чудовище, чем ваш хозяин! |
You are the monster for murdering my poor brother! |
Это вы чудовище, вы убили моего бедного брата! |
He's history's greatest monster! |
Самое большое чудовище в истории СшА! |
Some of you may have heard the story of a monster now confined in Rome's zoo. |
Некоторые из вас, видимо, слышали историю о чудовище, которое находится в Римском зоопарке. |
What kind of monster would make me? |
Иначе, что же я за чудовище? |
What kind of monster does that? |
Что за чудовище на такое способно? |
Is there a monster in beverly hills, max? |
В Беверли Хиллс есть чудовище, Макс? |
There's no sea monster big enough To ever frighten me |
Никакое морское чудовище не сможет меня напугать |
I am a monster, and that's why I need to make sure I don't ever hurt anyone again. |
Я чудовище, поэтому я должна быть уверена, что больше никому не причиню вреда. |
But now I'm thinking I'm the guy who gets killed by some monster... five minutes after we land on the planet. |
В сериале я был комиком, а теперь стану парнем, которого убьет какое-нибудь чудовище через пять минут после посадки на планете. |
It just happened so fast, and then I saw this thing coming at me, like-like a monster. |
Это произошло так быстро, а потом я увидел, как это бежит на меня, как-как чудовище. |
A golden Head rules there and he's a powerful monster. |
Там правит Золотая голова! Сильное чудовище! |
They have no idea that the man they work for is a monster, |
Они и понятия не имеют, что человек, на которого они работают, - чудовище. |
I am a monster, not because of my powers, but because of what I let them turn me into. |
Я - чудовище, не из-за моей силы, а потому, что позволила ей испортить меня. |
Have you forgot that when it comes to my art, I'm a total monster? |
Что? Ты забыла, что когда дело касается моего искусства, я настоящее чудовище? |
Sam, this is a terrible thing to admit, but I think that one of the reasons I divorced your father was because he never believed in the closet monster. |
Сэм, ужасно признавать это, но, думаю... одной из причин по которой я развелась с твоим отцом... было то, что он не верил в чудовище из шкафа. |
That's why they left... because they thought I was a monster. |
Вот почему они уехали... потому что они думали, что я чудовище. |
You're a monster, that's what you are! |
ы чудовище, вот ты кто! |