Английский - русский
Перевод слова Monster
Вариант перевода Чудовище

Примеры в контексте "Monster - Чудовище"

Примеры: Monster - Чудовище
And that created a monster - a monster that's left a trail of blood from here to Sinaloa. И этим сотворили чудовище - чудовище, которое оставляет кровавый след отсюда и до Синалоа.
That monster has been on the loose ever since we seized power. Это чудовище разгуливало на свободе с тех пор как мы взяли власть.
I'm not the monster you take me for. Я не чудовище, которым ты меня считаешь.
Am I a monster for not feeling anything? Я чудовище из за того что ничего не чувствую?
If I remove the monster from your throne... you will remove the monster... from my world. Если я уберу чудовище с вашего трона вы уберете чудовищ из моего мира.
I meant to shoot the monster. Я думала, что стреляю в чудовище.
I'm going to see my daughter and the little monster. Ладно, пойду посмотрю на свою дочь и на маленькое чудовище.
We know you're not a monster. Мы знаем, что ты не чудовище.
After all, it was her monster that attacked Marian. В конце концов, это ее чудовище напало на Мэрион.
Even if to do that, I had to turn myself into another monster. И ради этого мне пришлось превратиться в другое чудовище.
Look, he's not always a monster. Слушай, но он же не всегда чудовище.
It's no monster, Agent Harrison, dead or alive. Это не чудовище, агент Харрисон. Мёртвое или живое.
First, I had the nightmare, then I woke up and saw the monster. Сначала был кошмар, потом я проснулась и увидела чудовище.
I thought you were a monster. Я думал, что ты чудовище.
Date night turns you into a monster. Семейный ужин превращает тебя в чудовище.
You have lost your humanity, and you have stolen mine made me into a monster. Ты утратила свою человечность и украла мою. Превратила меня в чудовище.
Eventually, everyone sees me as a monster. В конце концов, все видят во мне чудовище.
We must not feed the monster which threatens us with destruction. Мы не должны кормить чудовище, которое может нас уничтожить.
After a three-month unsuccessful search in the ocean, the frigate discovers a monster and attacks it, but as a result gets damaged itself. После трёхмесячного безуспешного поиска в океане фрегат обнаруживает чудовище и атакует его, но в результате сам получает повреждения.
The Canadian film scholar Robin Wood suggests as a basic formula of all Horrornarrative: Normality is threatened by the monster. Канадский ученый фильма Робин Вуд предлагает в качестве основной формулы все Horrornarrative: "нормальности угрожает чудовище".
Sailing under threat, the United States equips the Blue Star military frigate to find and destroy the monster. Мореплавание под угрозой, США снаряжают военный фрегат «Голубая Звезда», чтобы найти и уничтожить чудовище.
The next point of landing is a mysterious old house where both Dracula and Frankenstein's monster have come alive. В следующий раз ТАРДИС останавливается в таинственном старом доме, где обитают живые Дракула и Чудовище Франкенштейна.
A monster named Gorrox disguises as a TV producer to get humans for her broadcast. Чудовище по имени Горрокс маскируется в качестве телевизионного продюсера, чтобы получить людей для ее трансляции.
During this time, a hideous monster steals the body of Joan Gale from the morgue. В это время, отвратительное чудовище крадёт тело Джоан из морга.
You speak to me as though I'm a monster. Ты говоришь со мною так, будто я - чудовище.