Английский - русский
Перевод слова Monster
Вариант перевода Чудовище

Примеры в контексте "Monster - Чудовище"

Примеры: Monster - Чудовище
In the original story, Warrior Angel becomes Devilicus. And the moment our hero feels the slightest bit betrayed... he becomes a monster. В оригинальной истории, Ангел Воитель становится Девиликусом. и моментально наш герой чувствует малейшие укусы предательства и... он превращается в чудовище.
The only thing you'll reach an is that the monster to kill! Единственное, чего ты добьёшься, что чудовище убьёт тебя!
Just face the music You're a monster Посмотри правде в глаза, тьы чудовище
Did I just hear you call my daughter a monster? Я только что услышал моя дочь чудовище?
That way, I can see if you have a monster. Так я могу увидеть, есть ли здесь чудовище.
This monster forged a passport to pretend she's human? Это чудовище паспортом и притворяется человеком?
and we got turned into a monster. Нас скрепили друг с другом и превратили в чудовище.
Maybe a little ol' smooth-talking will convince her that Bo's no monster. Возможно небольшой разговор по душам убедит ее, что Бо не чудовище
It is a Frankenstein monster, mascaraded as a virus! Это чудовище Франкенштейн замаскированное под вирус!
Unless a way is found to neutralize this monster, we are left with a doomsday weapon. Если мы не сможем нейтрализовать это чудовище, то станем заложниками оружия Судного дня.
Red, what kind of monster is this? Шапочка, что же это за чудовище?
Well, what if they meet a monster in their dreams? А что если им во сне повстречается чудовище?
You know... all this time I thought that Savitar is this... monster. Знаешь, все это время я думала, что Савитар - это... чудовище.
And at least he's not a monster, which is very reassuring, considering we share his genes. По крайней мере, он не чудовище, это радует, если учесть, что у нас его гены.
It's said to be hidden in the woods, and there's a horrible monster that guards it. Говорят, что оно спрятано в лесу и его охраняет ужасное чудовище.
The world, of course, remembers the monster, not the man. Мир, разумеется, запомнил чудовище, а не человека.
It's easy to dismiss him as a monster, when one is a normal person. Проще было бы решить для себя: мой муж - чудовище, и дело с концом.
I told him what he wanted to hear... but all I cared about was killing the monster that took my mother. Я сказал ему то, что он хотел услышать, но думал лишь о том, как погубить чудовище, которое лишило меня матери.
What would be the relationship between that monster and Lord Choi...? Что за отношения могут связывать лорда Чхве и это чудовище?
Even so, she is not the monster you made her out to be. Тем не менее, она не чудовище, которое ты из неё делаешь.
Take that monster out to the streets at once! Сейчас же тащите это чудовище на площадь!
Meaning Howl will turn into a monster? Он может совсем превратиться в чудовище?
We use "monster" to describe an animal somehow different from us, somehow scary. Чтобы описать животное, которое отличается от нас, пугает нас, мы используем слово "чудовище".
How could my bright, beautiful son so suddenly turn into a monster? Почему мой замечательный, чудесный сын вдруг превратился в чудовище?
What kind of monster would let a German scientist experiment on them to protect their country? Лишь чудовище позволит немецкому ученому экспериментировать над собой ради своей страны.