The woman I know is the furthest thing from a monster. |
Женщина, которую я знаю, не похожа на чудовище. |
And the moment our hero feels the slightest bit betrayed... he becomes a monster. |
и моментально наш герой чувствует малейшие укусы предательства и... он превращается в чудовище. |
Is that what she told you, the monster that stole you |
Это то, что она сказала тебе, чудовище, которое украло тебя |
It's a goat, not a monster. |
Это не чудовище, это коза! |
I'm using this monster to help other people, just like my father did. |
Чудовище нужно, чтобы я, как и мой отец, помогал людям. |
Stick, you hairy, little monster! |
ѕриклеивайс€, ты, маленькое мохнатое чудовище! |
You are a monster, you are a monster! |
Ты - чудовище, ты чудовище! |
And set a monster to catch a monster? |
А чтобы поймать чудовище, нужно чудовище? |
You know, my doctor used to say that the word "monster" is not a noun, that to be a monster, you've first got to... do something monstrous. |
Знаешь, мой доктор обычно говорил, что слово "чудовище" - это не существительное, что для того, чтобы им стать сперва нужно сделать что-то... чудовищное. |
I always knew you were a monster on the inside, but now you look like a monster on the outside too. |
Я всегда знала, что внутри ты - чудовище, но теперь ты стал таким и снаружи. |
They'll be dried of sap by this monster? |
Это чудовище иссушит им весь сок? |
If you insist on behaving like a monster, then I'm going to make you one. |
Если ты желаешь вести себя как чудовище, тогда я сделаю тебя одним из них. |
I wish they'd bring my mom back to life, not a monster. |
Я так хотела, чтобы это вернуло к жизни маму, а не чудовище. |
It's all a big hoax like bigfoot or the Loch Ness monster, or the Underwater Gorilla. |
Это большой обман, как йети или Лохнесское чудовище, или горилла по водой. |
I'm a monster, and I just have to deal with that, so... |
Я чудовище, и теперь мне просто придётся с этим жить, так что... |
He wanted to see if I was the same kind of monster he is. |
Он хотел узнать, такое же ли я чудовище, как он. |
You're a monster to. Suggest it. |
Да это вы чудовище, если осмеливаетесь предложить мне такое! |
I know that underneath your glamour you're as much a monster as my son, Grendel. |
Я знаю, что несмотря на твое очарование... ты такое же чудовище, как и мой сын Грендель. |
Therefore, in the search for our hero, Bellerophon, we created a monster, Chimera. |
Поэтому... создавая нашего героя, Беллерофонта, мы вывели чудовище... |
He's led that monster right to us! |
Он привел это чудовище прямо к нам! |
All right, the sea monster in "Cloverfield." |
Ладно, морское чудовище из "Монстро" |
A voice, a light, a man, a monster. |
Голос, человек, свет, чудовище. |
Let the monster that killed him hear my vow... |
Пусть чудовище, убившее его, услышит мою клятву: |
But if he did set the monster loose last time He'll know how to get inside the Chamber of Secrets. That's a start. |
Но если это он выпустил чудовище, он должен знать, как проникнуть в Тайную комнату. |
Then you're not the monster? |
Значит, чудовище - не ты. |