Английский - русский
Перевод слова Monster
Вариант перевода Чудовище

Примеры в контексте "Monster - Чудовище"

Примеры: Monster - Чудовище
You still think you're the only monster on the team? Всё ещё думаешь, что ты единственное чудовище?
Did you know he was a monster? Ты знала, что он чудовище?
He Troubled me, he's a monster! Он наделил меня Бедой, он - чудовище!
I can, because I am a monster! Убью, потому что я чудовище!
Jim's not a monster, Dale, or some rabid dog. Джим - не чудовище, Дейл, и не бешеная собака.
Do you know when I was your age, Harry, I loved the Loch Ness monster. Знаешь, когда я был как ты, Гарри, я любил Лох-Несское чудовище.
You get back here, you little monster! А ну иди сюда, маленькое чудовище!
Because you're a monster, Bryan! Потому что ты чудовище, Брайан!
What does he look like, this monster? Как оно выглядит, это чудовище?
And he's awesome, and you're a monster! А он такой классный, а ты - чудовище!
Is that monster going to torment us beyond the grave? Значит, это чудовище будет мучить нас и из могилы?
They'll think you're a monster! Они решат, что ты чудовище!
She's a monster, you do know that? Она чудовище, вы это знаете.
The woman I know is the furthest thing from a monster. Женщина, сидящая передо мной, - далеко не чудовище.
You're a monster, you don't have to be any good. Ты чудовище, добродетель тебе ни к чему.
Is he only a monster of my own imagining? может быть, я только вообразил себе это чудовище?
I never thought you were such a monster. Не думала, что вы такое чудовище!
Once you've helped destroy the iron monster you'll be a great hero to the Chen Village Если поможешь уничтожить чудовище, станешь великим героем деревни Чен.
What if he turns out to be an even bigger monster than your children? А если он превратится в ещё большее чудовище, нежели твои дети?
I know it's easier for you to think of me as a monster. Знаю, тебе проще думать, что я чудовище.
What breed of monster is capable of such inhumanity? Что за чудовище способно на такую бесчеловечность?
It must be hard, living in constant denial, pretending he's not the monster everyone says he is. Должно быть тяжко всю жизнь притворяться. что он не такое уж и чудовище, как все говорят.
So a monster did this to Petty Officer Benton? Значит, чудовище сделало это со старшиной Бентоном?
Are you saying they might see me as a monster? Ты хочешь сказать, что они могут смотреть на меня как на чудовище?
Because despite her outward divinity, she had a monster within her, not unlike your Miss Ives. Потому что несмотря на очевидную божественную природу, в ней прячется чудовище.