Английский - русский
Перевод слова Monster
Вариант перевода Чудовище

Примеры в контексте "Monster - Чудовище"

Примеры: Monster - Чудовище
And they're not nice. I'm telling you, if I hadn't got out of there when I did that monster, it would have eaten me alive. That's it. Говорю вам: если бы я не убрался вовремя оттуда, это чудовище сожрало бы меня заживо.
The instant that he plucks it, however, a great storm comes upon him and the owner of the island - a hideous monster - makes his presence known. Но в тот момент, когда он срывает его, поднимается буря, и появляется хозяин острова - ужасное чудовище.
Okay, now's the time where you tell me what a monster I am? Собираешься объяснить мне, какое я чудовище?
You know what I've done? I've created a monster. Да, получается, я создал чудовище.
You really never can laugh you monster, you heart breaker. Евридику? Никогда! Смейся, чудовище!
I'll tell you this... any monster who lays a finger on anybody at this table, they'd be fertilizer before the courts could get to 'em. Вот что я вам скажу... любое чудовище, которое поднимет руку на кого-то за этим столом, станет удобрением до того, как попадет в суд.
The Karate Kid was William Zabka, star pupil of the Cobra Kai Dojo, who this monster defeated with a cheap, illegal head-kick in the most tragically haunting film ending of all time. Малыш-каратист - это Уилльям Забка, звёздный ученик сэнсэя Кобра Кай, которого это чудовище разгромило с помощью дешевого запрещённого удара головой в самом трагическом и не отпускающем меня конце фильма.
The monster described by Tammas has two heads; the equine head has an enormous gaping mouth that exudes a smelly toxic vapour, and a single giant eye like a burning red flame. Чудовище, описанное Таммасом, имеет две головы; у лошадиной имеется огромная зияющая пасть, источающая вонючий ядовитый пар, и один гигантский глаз, как будто горящий красным пламенем.
The generic name refers to Maara, in the legends of the Cariri the daughter of a chief, by sorcery changed into a river monster with long teeth, devouring fishermen. Родовое название составлено из личного имени Маара - в легендах карири так звали дочь вождя, которая при помощи колдовства превратилась в речное чудовище, пожирающее рыбаков.
We find some evidence that stew's not a hairy monster, and that it's actually polexia that's behind all this nefariousness. Найдем какие-нибудь доказательства того, что Стю не волосатое чудовище, и что все это-злая выходка Полексии.
I bit into a jawbreaker, and my veneer fell out, and now I am a literal monster. Короче, я куснула карамельку, и у меня слетела коронка, и теперь я просто чудовище.
Presumably Modern Greeks raised on Hollywood vampire movies would be just as likely, if not more so, to think of Dracula, instead of the traditional Greek monster, when a vrykolakas is mentioned. Современные греки, выросшие на кинопродукции Голливуда, при упоминании вриколакаса будут, скорее всего, с равной вероятностью, если не чаще, думать о Дракуле а не о традиционном греческом чудовище.
A poison within him goaded him on, rotting his fesh... drawing evil as he ran, making a monster of him. Яд, разъедавший его тело, свел его с ума,... и сделал из него чудовище, способное лишь сеять зло.
An islander, Tammas, claimed to have survived a confrontation with the beast and, after much cajoling from Dennison, reluctantly gave his description of the monster, the only known first-hand account. Островитянин по имени Таммас, живший в XIX веке, утверждал, что пережил встречу с наклави, и после долгих уговоров со стороны фольклориста Денниса неохотно описал чудовище, - его рассказ является единственным «отчётом очевидца».
The Elk tells me if I slay Uncegila... if I slay the water monster, take her heart... Лось, лось сказал, если я убью Унчегелу, если я убью водное чудовище, достану его сердце, я вернусь с могущественным талисманом, и обрету мудрость и силу.
Back then, I thought: What monster could do such things? После того, как я вышла, я подумала, какое чудовище могло такое сделать?
At what time is that monster of the Ardennes flying in? И во сколько прибудет чудовище Арденн?
'Tis a monster begot upon itself, born on itself. Само себя зачав, Чудовище само себя рождает.
The Old High German form nihhus also meant "crocodile", while the Old English nicor could mean both a "water monster" like those encountered by Beowulf, and a "hippopotamus". Древневерхненемецкая форма nihhus также означала «крокодил», а древнеанглийское nicor может означать как «водное чудовище», так и «гиппопотам».
The hero, however, was not at all afraid, and calmly stepped over the monster which at once disappeared into the water and returned in the shape of a beautiful woman. Герой, однако, нисколько не смущаясь, спокойно перешагнул через чудовище, которое сразу же нырнуло в воды озера и возвратилось в облике красивой женщины.
If I've done the things that the police say I've done then I'm a monster. Если я сделал всё то, в чем меня обвиняют, то я - чудовище.
Shall I believe that unsubstantial death is amorous, and that the lean abhorred monster keeps thee here in dark to be his paramour? Неужто смерть бесплотная в тебя влюбилась, Иль страшное чудовище здесь прячет Во мраке, как любовницу, тебя?
I am in a strange man's flat who may be a psychopath, and I've done the biggest monster that won't go down! Я пришла в квартиру незнакомого мужчины, который возможно психопат, и в довершение, я выдавила огромнейшее чудовище, которое теперь не смоешь!
Unless we crush the many-breasted monster that suckles aggression and animosity, unless we stop drinking from the venomous spring of prejudice, we shall continue living in an age of darkness. Если мы не уничтожим это многоголовое чудовище, которое подпитывает агрессию и враждебность, если мы не перестанем пить из отравленного источника предубеждений, мы по-прежнему будем жить в эпохе тьмы.
Once you're there take out the iron stick you brought along and once you jam the gears the monster will be destroyed Тогда просто возьмешь железный прут и запихаешь его меж шестернями. И чудовище будет разрушено.