Английский - русский
Перевод слова Monitor
Вариант перевода Наблюдению за

Примеры в контексте "Monitor - Наблюдению за"

Примеры: Monitor - Наблюдению за
where the treaty establishes a body to monitor its implementation, it is now accepted - for reasons which are not all improper - that that body can also give its view on the permissibility of reservations; когда в договоре учреждается какой-либо орган по наблюдению за его соблюдением, это означает, и небезосновательно, что такой орган может также выносить решения по поводу допустимости оговорок;
Deplores in addition the resumption of combat in the Central African Republic and in particular the attack on the Inter-african Mission to monitor the Bangui Agreement. в то же время выражает сожаление в связи с возобновлением боев в Центральноафриканской Республике, в частности в связи с нападением на Межафриканскую миссию по наблюдению за осуществлением Бангийских соглашений.
Structure and methodology of the United Nations Electoral Observer Mission to monitor the general elections in Fiji and the immediate post-election environment Структура и методология проведения Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению за всеобщими выборами на Фиджи и за обстановкой, сложившейся сразу же после их проведения
It pays particular attention to the capacity of coastal marine managers to monitor and ameliorate coastal pollution, the analytical capacity of pollution-evaluation laboratories, and raising of public awareness about the economic and health impacts of coastal pollution. Особое внимание в рамках проекта уделяется потенциалу руководителей, ответственных за прибрежную морскую среду, по наблюдению за загрязнением прибрежных районов и смягчению его последствий, аналитическому потенциалу лабораторий, занимающихся оценкой степени загрязнения, и повышению уровня осведомленности общественности относительно экономических и медико-санитарных последствий загрязнения прибрежных районов.
In a June 1995 report, the NGO Women Rights Monitor (WRM) described an area in central Lagos called the Oju-Ina area, where according to that organization, "teenage girls are reared like fowls for merchants". В докладе, подготовленном в июне 1995 года неправительственной организацией по наблюдению за уважением прав женщин, описывается район в центре Лагоса, называемый Оджу-Ина, где, согласно этой организации, "девочки-подростки выращиваются как домашние животные на продажу".
The probationary and mediation service will offer to its clients, within the scope of probation supervision, specific probationary programmes and will monitor, during standard supervision of the conduct of convicts released on probation, how these persons comply with the restrictions and duties imposed upon them. В области надзора за условно осужденными эта служба предлагает конкретные программы и в рамках обычных мер по наблюдению за поведением условно освобожденных подсудимых осуществляет контроль за тем, каким образом эти лица соблюдают установленные для них ограничения и обязанности.
Decides to authorize the Secretary-General to establish the United Nations Electoral Observer Mission to monitor the general elections in Fiji and the immediate post-election environment; постановляет уполномочить Генерального секретаря учредить Миссию Организации Объединенных Наций по наблюдению за выборами в целях наблюдения за всеобщими выборами на Фиджи и за обстановкой, сложившейся сразу же после их проведения;
First, it set up an Inter-African Mission to Monitor the Bangui Agreements and later a United Nations Mission in the Central African Republic, both hailed as successes. Сначала оно создало Межафриканскую миссию по наблюдению за выполнением Бангийских соглашений, а позднее - Миссию Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике.
He invited the delegation to respond to the allegation by Greek Helsinki Monitor that the police conducted searches in order to arrest immigrants whose papers were not in order. Г-н БЕРНС спрашивает делегацию, может ли она дать ответ по поводу утверждения греческой Обсерватории по наблюдению за выполнением хельсинкских договоренностей, согласно которому полиция устраивает облавы на иммигрантов-нелегалов.
He also asked whether the assault on Panayote Dimitras (of Greek Helsinki Monitor) and legal counsel Thanassis Tartis at a court hearing on 16 December 2011 had been investigated and, if so, whether the perpetrators had been prosecuted. Он также спрашивает, было ли проведено расследование нападения на Панайота Димитраса (Греческая группа по наблюдению за выполнением Хельсинкских соглашений) и адвоката Танассиса Тартиса во время судебного заседания 16 декабря 2011 года, и если да, то были ли виновные привлечены к ответственности.
It was not clear what the Committee was supposed to make of the allegations made by Greek Helsinki Monitor that the authorities were engaging in "racial profiling" of the population. Что нужно думать по поводу утверждений греческой Обсерватории по наблюдению за выполнением хельсинкских договоренностей, согласно которым власти намереваются приступить к «расовому профилированию» населения?
American Forest & Paper Association, Forests Monitor, Forests People Programme, Friends of Siberian Forests, International Council of Forest Product Association, International Institute for Sustainable Development and Pinchot Institute Association. Американская ассоциация по вопросам лесного хозяйства и производства бумаги, Организация по наблюдению за деятельностью сектора лесоводства, программа «Форестс пипл», «Друзья сибирских лесов», Международный совет ассоциации по вопросам лесопродуктов, Международный институт по проблемам устойчивого развития и Ассоциация Института Пинчота.
Antonios Georgopoulos, Chrysafo Georgopoulou and their seven children (represented by counsel, Panayote Dimitras, Greek Helsinki Monitor) Антониосом Георгопоулосом, Крисафо Георгопоулу и их семью детьми (представлены адвокатом Панайоте Димитрасом, Греческая ассоциация по наблюдению за соблюдением Хельсинкских соглашений)
The Chief Arms Monitor will, moreover, act as the military adviser to the Special Representative of the Secretary-General and be responsible for the overall management and coordination of arms-monitoring activities. Главный наблюдатель за вооружениями будет также выполнять функции советника Специального представителя Генерального секретаря и отвечать за общее управление деятельностью по наблюдению за вооружениями и за координацию этой деятельности.
To redress this situation, the study suggests the "establishment of some forms of International Disability Human Rights Watch" with a clear mandate to monitor human rights developments around the world as they affect persons with disabilities. Для исправления такого положения в исследовании предлагается "создать международную организацию по надзору за соблюдением прав человека инвалидов"18, имеющую четкий мандат по наблюдению за положением дел в области прав человека в глобальном масштабе в той мере, насколько это касается инвалидов.
El Salvador had already assumed the commitment with the Committee on the Rights of the Child to establish a follow-up mechanism for the Inter-American Court of Human Rights' recommendations on individual cases. That mechanism could also monitor follow-up of the recommendations made by United Nations bodies. Кроме того, в Комитете по правам ребенка Сальвадор уже взял на себя обязательство создать механизм по наблюдению за выполнением рекомендаций Межамериканского суда по правам человека в контексте отдельных дел - механизм, который мог бы также обеспечивать контроль за выполнением рекомендаций органов Организации Объединенных Наций.