Hutus living in Rwanda contribute according to their individual wealth, and the money raised is said to be used to purchase arms. |
Хуту, проживающие в Руанде, вносят вклад, соответствующий уровню их достатка, а собранные денежные средства используются, согласно сообщениям, для закупки оружия. |
Individuals and groups need to understand in simple and basic terms what economics is all about, how to manage money, and how the marketing chain functions. |
Как отдельно взятые лица, так и группы должны обладать основами знаний о том, к чему сводится смысл экономики, как контролировать денежные средства и каким образом функционирует система маркетинга. |
The money from the debt cancellation would serve in social sectors like education, health, public works, and HIV/AIDS prevention and control. |
Денежные средства, полученные в результате аннулирования задолженности, будут использоваться в социальном секторе, в частности в сфере образования, здравоохранения, общественных работ и профилактики ВИЧ/СПИДа и борьбы с этим заболеванием. |
The reforms should primarily promote the core issues of development, particularly in the areas of trade, money, finance, indebtedness, technology and information. |
Эти реформы должны в первую очередь содействовать решению основных вопросов развития, в частности в таких областях, как торговля, денежные средства, финансы, задолженность, технологии и информация. |
The suspension of transfers is necessary because in the modern, globalized economic system it is possible for multi-national debtors to move money and property across boundaries quickly. |
Временное прекращение передач необходимо потому, что при современной глобализированной экономической системе многонациональные должники могут быстро перемещать денежные средства и имущество через границы. |
Conference expenditures were shifted to, and money borrowed from, other funds in order to reduce the Conference's reported financial deficit. |
Расходы Конференции в целях сокращения указанного в отчете финансового дефицита Конференции относились на счет других фондов, из которых также заимствовались необходимые денежные средства. |
Does the money flow into a central bank account? |
Переводятся ли денежные средства на счета в центральном банке. |
Let me take this opportunity to thank the Nordic countries, which have worked very hard and have spent money to prepare this contribution. |
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить признательность странам Северной Европы, которые прилагали столь много усилий и израсходовали денежные средства на подготовку для этого участия. |
During his time in Freetown, Foday Sankoh spent money lavishly, although he had no obvious source of income. |
Когда Фоде Санко находился во Фритауне, он расточительно расходовал денежные средства, не имея очевидного источника доходов. |
They are issued with "virtual" shares that are worthless but will become some real shares when the money is found. |
В пользу участников выпускаются "виртуальные" акции без номинала, которые станут акциями с какой-то реальной стоимостью после того, как будут найдены денежные средства. |
The latter shall be entitled to withdraw the money deposited, in person, upon reaching the age of 15. |
Он имеет право лично снимать положенные на счет денежные средства по достижении возраста 15 лет . |
The armed men set fire to the company vehicles and robbed the office of money and the computers. |
Вооруженные лица подожгли автомобили компании и ограбили ее отделение, похитив денежные средства и компьютеры. |
the numeraire is money (although in principle, other numeraires could be used instead); |
критерием являются денежные средства (хотя в принципе вместо них могут использоваться другие критерии); |
We must mobilize the money required for this exceptional effort and we must make sure it is used effectively. |
Мы должны привлечь денежные средства, необходимые для осуществления этих исключительных усилий, и мы должны обеспечить их эффективное использование. |
However, sometimes the assets cannot be found, even though assets or money received for their disposition can be identified. |
Однако иногда активы невозможно обнаружить, даже если активы или денежные средства, полученные в результате их отчуждения, поддаются идентификации. |
However, if the vouchers did not cover the cost of housing, the households had to add money of their own or buy houses in cheaper locations. |
Вместе с тем в случаях, когда чеки не покрывали расходы на приобретение жилья, домохозяйства были вынуждены вносить свои денежные средства или покупать жилье в населенных пунктах с более низкими ценами. |
OECD countries help them by contributing, yes, a limited sum of money for regional projects and centres. |
Страны ОЭСР оказывают им помощь, предоставляя, хотя действительно и в ограниченном объеме, денежные средства на осуществление региональных проектов и деятельность центров. |
If there is a suspicion that transaction has a connection to the financing of terrorism the money does not need to originate from criminal activities. |
При наличии подозрения в том, что операция связана с финансированием терроризма, денежные средства необязательно должны поступать от осуществления преступной деятельности. |
When questioned on this issue, the claimant stated that he provided all of the money himself but was not able to provide any evidence to substantiate this assertion. |
В ответ на просьбу дать разъяснения по этому вопросу заявитель указал, что он самолично предоставил все денежные средства и что, однако, он не в состоянии представить каких-либо доказательств в подтверждение его слов. |
This could be particularly useful towards the end of the budget year when money might still be available in the UNECE donor countries' administrations. |
Такая мера была бы особенно целесообразна в конце бюджетного года, когда в распоряжении администраций стран-доноров ЕЭК ООН могут еще оставаться свободные денежные средства. |
The proceeds of an act of terrorism include any money paid in connection with the commission of terrorist acts. |
Доходы от терактов включают любые денежные средства, выплаченные в связи с совершением терактов. |
The liquidators are trying to collect before creditors receive any of the money they had in the bank when it was closed. |
Ликвидаторы предпринимают попытки получить деньги по долговым обязательствам до того, как кредиторы получат какие-либо денежные средства, которые они имели в банке, когда он был закрыт. |
Ugandan officials and ex-combatants informed the Group that money transfers organized by Mukulu now pass through Kampala and are brought by couriers across the border into ADF territory. |
Угандийские должностные лица и бывшие боевики сообщили Группе, что денежные средства, организацией передачи которых занимался Мукулу, передаются в настоящее время через Кампалу и доставляются через границу на территорию, контролируемую АДС, с помощью курьеров. |
While these important accomplishments save time, resources and money, they must be maintained and improved to keep pace with requirements. |
Хотя эти важные достижения позволяют экономить время, ресурсы и денежные средства, их необходимо поддерживать и совершенствовать с учетом изменяющихся требований. |
The scheme did not provide enough to build a house, and there was some evidence that those who took the money ended up in debt. |
Программой не предусмотрено выделение достаточных средств для строительства жилья, кроме того, имеются свидетельства о том, что лица, получившие денежные средства, в конечном итоге стали должниками. |