Английский - русский
Перевод слова Money
Вариант перевода Денежные средства

Примеры в контексте "Money - Денежные средства"

Примеры: Money - Денежные средства
Even when ministries have money, they do not necessarily have professionals who can allocate and spend the money. Даже тогда, когда у министерств есть денежные средства, они не всегда располагают грамотными специалистами, которые могли бы распределять и расходовать эти средства.
In a recent report the World Bank recorded that there were between 500 and 2,000 unregistered money exchange dealers in Afghanistan alone, conducting money transfers between Kabul, Peshawar, Dubai and London. В опубликованном недавно докладе Всемирного банка сообщается, что в одном только Афганистане имеется от 500 до 2000 незарегистрированных операторов по обмену валюты, перемещающих денежные средства между Кабулом, Пешаваром, Дубаем и Лондоном.
INCOME Income for a financial period is defined as money or money equivalent received or accrued during the financial period which increases existing net assets. Поступления за тот или иной финансовый период определяются как полученные или накопленные за финансовый период денежные средства или эквивалент денежных средств, которые увеличивают объем чистых активов.
There is strong evidence that money is being laundered through investments in the real estate sector and that important sums of money are being transferred outside the subregion. Имеются достоверные свидетельства того, что денежные средства отмываются посредством инвестиций в сектор недвижимости и что существенные суммы денег переводятся за пределы этого субрегиона.
The money would go to local governments, which would contribute 5 per cent for follow-up on those who had been loaned money. Денежные средства будут направляться в местные органы власти, которые со своей стороны будут предоставлять 5 процентов от выделенных средств для последующей работы с теми лицами, которые получат денежные ссуды.
CERF requires that agencies borrowing money from it reimburse the amount loaned within a specific target period, not to exceed one year. ЦЧОФ требует от учреждений, заимствующих у него денежные средства, возвращать взятые суммы в течение определенного установленного периода, не превышающего один год.
The depository institution may itself be owed money by the grantor. И самому депозитному учреждению может задолжать денежные средства лицо, передавшее обеспечительное право.
Inadequate human and institutional capacity prevents money from being used effectively and stops countries from making progress towards their development goals. Недостаточный людской и институциональный потенциал не позволяет эффективно использовать денежные средства и затрудняет достижение странами их целей в области развития.
During the 1990s, Sweden introduced a Local Investment Programme, with money directed towards municipalities for special investments to improve ecological sustainability. В 90-е годы Швеция внедрила Программу местных инвестиций, в рамках которой денежные средства выделялись муниципалитетам на специальные инвестиции в целях повышения экологической устойчивости.
When UNODC is certain that the money will not be recovered, the write-off request will be submitted. Заявка на списание будет подана тогда, когда ЮНОДК убедится в том, что эти денежные средства не будут взысканы.
The Government and banks make money available, while people plan from below and ensure multidimensional development. Правительство и банки предоставляют денежные средства, тогда как вопросами планирования и комплексного развития занимается местное население.
Where the State directly funds services, it will normally expect the money recovered to go back to the State budget. В случае, когда государство непосредственно финансирует услуги, естественно, чтобы возмещенные денежные средства возвращались в государственный бюджет.
FAWCO donated scholarship money to the Eleanor Roosevelt Girls' Leadership Workshop to encourage young women to become social activists. ФАВКО пожертвовала денежные средства на стипендии Семинара им. Элеоноры Рузвельт по привитию девочкам лидерских навыков, с тем чтобы поощрить молодых женщин к социальному активизму.
While this effort may initially require significant multisectoral cooperation, this approach ultimately saves time, money and lives in the long term. Хотя такие усилия первоначально могут потребовать значительно расширить межсекторальное сотрудничество, этот подход в конечном итоге в долгосрочной перспективе позволит сэкономить время, денежные средства и спасти жизнь людей.
The United Nations must improve its capacity to make sure that money is spent for the intended purpose. Организация Объединенных Наций должна расширять свои возможности для обеспечения того, чтобы денежные средства расходовались по назначению.
That money remained owed to the Member States and must be returned to them. Эти денежные средства по-прежнему принадлежат государствам-членам и должны быть возвращены им.
The author acknowledged that the money belonged to him but refused to comment on the results of the expertise. Автор признал, что денежные средства принадлежат ему, но отказался прокомментировать результаты экспертизы.
If a party had a bona fide interest in initiating a review, the money involved would not be a problem. Если какая-либо сторона действительно заинтересована в инициации обжалования, то денежные средства не будут проблемой.
Migrant remittances - in other words, the money sent home - help reduce poverty. Денежные переводы мигрантов - иными словами, отправленные на родину денежные средства - способствуют сокращению масштабов нищеты.
The money also paid to renovate living conditions in the orphanage section. Были также выделены денежные средства на ремонт жилой части комплекса, где проживают сироты.
They had subsequently been provided with seed money to help them engage in meaningful economic activities. Впоследствии им были предоставлены начальные денежные средства для занятия серьезной экономической деятельностью.
An important positive contribution of female migration to developing countries is the money they earn and send back home. Важным позитивным вкладом женской миграции для развивающихся стран являются денежные средства, которые они зарабатывают и переводят домой.
In exchange the Government provides these leaders with money and equips their forces with vehicles, fuel and arms. Со своей стороны, правительство Судана предоставляет этим лидерам денежные средства и снабжает их силы оружием, автотранспортом и горючим.
Such cells are as likely to use their own money, legally acquired, as they are to make fraudulent transactions. Такие ячейки могут использовать свои денежные средства, приобретенные законным образом, равно как и осуществлять мошеннические операции.
In these programmes the money wasted on liquor by each family is also calculated. Эти программы также принимают во внимание денежные средства, потраченные каждой семьей на алкогольные напитки.