Money raised for this purpose is deposited into the BDTF. |
Денежные средства, получаемые в этих целях, депонируются в ЦФТСБК. |
Money has already been deposited in the Trust Fund. |
фонд ООН: Денежные средства уже перечислены на счет Целевого фонда. |
Money collected from toll rings is being used to finance new urban tunnels with the same purpose. |
С этой же целью денежные средства, поступающие в виде сборов за пользование дорогами, используются для финансирования новых городских туннелей. |
Money flows in emergency situations, but who is still concerned three years later? |
Денежные средства поступают во время чрезвычайных ситуаций, но кого это все еще волнует три года спустя? |
Money for travel by chairpersons to various conferences in the execution of their mandates was appropriated on the basis of specific legislative requests. |
Денежные средства для поездок председателей на различные конференции в порядке осуществления ими своих мандатов ассигнуются на основе конкретных предусмотренных директивными документами запросов. |
Money that had been raised during the 1920s and financial backing from the Rockefeller Foundation helped the school to survive through the Great Depression. |
Денежные средства, собранные в течение 1920-х годов, а также Фонд Рокфеллера, помогли университету выдержать Великую депрессию. |
Money paid as purchase tax for imports should also be returned, because, as agreed, liability was calculated according to the destination principle in trade. |
Необходимо также возвратить денежные средства, выплаченные в качестве налогов на покупку импортных товаров, поскольку, согласно договоренности, сумма обязательств исчислялась по принципу конечного назначения торговли. |
Money and other property collected through fines and forfeitures transferred to the Court by States Parties in accordance with article 109 shall constitute the Sentence Enforcement Fund. |
Денежные средства и другое имущество, изъятые посредством штрафов и конфискации и передаваемые Суду государствами-участниками в соответствии со статьей 109, образуют Фонд исполнения наказания. |
The Working Group also agreed that a definition of the term "money" should be added along the following lines: "'Money' means currency in use as a medium of exchange authorized by a Government." |
Рабочая группа также решила добавить определение термина "денежные средства" следующего содержания: ""денежные средства" означают денежные знаки, используемые в качестве обменного средства, санкционированного правительством". |
Money resources of clients are on accounts of brokers in the largest Swiss banks "UBS Bank" and "Swiss Bank". |
Денежные средства клиентов находятся на счетах брокеров в крупнейших швейцарских банках UBS Bank и Swiss Bank. |
Money intended for development projects or public works wages could be siphoned off, or subsidized food grains or medicines illegally diverted to the open market. |
Денежные средства, предназначенные для осуществления проектов в области развития либо для выплаты заработной платы по линии общественных работ, могут быть растрачены на другие цели, а субсидированные продовольственное зерно или медикаменты незаконно реализованы на открытом рынке. |
Money, goods or other objects or values received in accordance with the agreement, or as deposit in respect of an agreement yet to be concluded, shall be confiscated. |
Денежные средства, товары или иные предметы и ценности, полученные при заключении такой договоренности или же в качестве задатка, подлежат конфискации . |
Money and negotiable instruments collected from receivables are typically then credited to the grantor's bank account (proceeds of proceeds of proceeds). |
Денежные средства и оборотные инструменты, поступающие в результате инкассации дебиторской задолженности, затем обычно зачисляются на банковский счет лица, предоставившего право (поступления от поступлений от поступлений). |
First contributor to the Trust Fund, providing approximately $159,000 to cover technical assistance to Yemen. (Money has already been deposited in the Trust Fund.) |
Прочее: Первый взнос в Целевой фонд в размере приблизительно 159000 долл. США для покрытия расходов, связанных с оказанием технической помощи Йемену. (Денежные средства уже перечислены на счет Целевого фонда.) |
Recently provided a further approximately $795,000 to the Trust Fund, some of which will ensure the running costs of the Mine Clearance and Policy Unit in its first year of operation. (Money has already been deposited in the Trust Fund.) |
Недавно дополнительно было выделено приблизительно 795000 долл. США для Целевого фонда, часть которых пойдет на покрытие расходов подразделения по вопросам разминирования и разработки политики в первом году его деятельности. (Денежные средства уже перечислены на счет Целевого фонда.) |
"(4) It is permissible to open an account and deposit money in the Bank on behalf of a minor. |
Разрешается открывать счет и депонировать денежные средства в банке от имени несовершеннолетнего. |
Today electronic money of different payment systems became one of the generally recognized means of making on-line payments. |
В настоящее время электронные денежные средства различных платежных систем стали одним из общепринятых средств онлайн-расчетов. |
Electronic money was designed especially for Web-users; it enables them to conclude a transaction or make a purchase in just few seconds. |
Электронные денежные средства созданы специально для пользователей Веб, они позволяют оформить сделку или совершить покупку в считанные секунды. |
They defined remittances as money sent by expatriate workers to their respective home countries. |
Они указали на то, что под денежными переводами понимаются денежные средства, которые граждане своих стран, работающие за границей, отсылают на родину в свои страны. |
These concerts were webcast live to more than 160 countries to raise money and help create a brand name for. |
Прямая трансляция этих концертов через Интернет велась в более чем 60 стран, что имело своей целью собрать денежные средства и помочь в создании названия марки для «Нэтэйд.орг». |
In other words, rarely does money remain deposited in a shell bank for long. |
Иными словами, денежные средства в редких случаях остаются депонированными в банке-почтовом ящике в течение длительного времени. |
CURRENCY - The coins and paper money spent to purchase things. |
ЛИКВИДНОСТЬ - состояние предприятия в плане его способности превращать активы в денежные средства. |
You should provide your ID to pick up money. |
Денежные средства выдаются только по предъявлению паспорта. |
No definition existed which would take into account money, credit and financial market instruments, nor include these instruments in the respective money supply aggregates. |
Не было определения, которое позволяло бы учесть денежные средства, кредиты и финансовые обязательства и отнести их к соответствующим денежным агрегатам. |
Information provided by States shows that 71 require money transmission services to acquire a license or to register, with 65 applying suspicious transaction reporting rules to registered/licensed money transmitters. |
Представленная государствами информация свидетельствует о том, что в 71 государстве от служб перевода денежных средств требуется приобрести лицензию или зарегистрироваться, а в 65 государствах применяются правила о предоставлении информации о подозрительных сделках в отношении зарегистрированных/имеющих лицензию субъектов, переводящих денежные средства. |