Английский - русский
Перевод слова Money
Вариант перевода Денежные средства

Примеры в контексте "Money - Денежные средства"

Примеры: Money - Денежные средства
The money has been allocated to three different treatment facilities in Denmark. Эти денежные средства были предоставлены трем медицинским учреждениям в Дании.
He had paid money into a bank account held by his wife in Hong Kong. Соответствующие денежные средства он перевел на банковский счет в Гонконге, который принадлежит его жене.
How does the Taliban get money? Как «Талибан» получает денежные средства?
A. How does the Taliban get money? А. Как «Талибан» получает денежные средства?
He also asked whether the Government provided assistance to Guatemalans living abroad in order to enable them to participate in national elections and to transfer money freely. Он также спрашивает, оказывает ли правительство помощь гражданам Гватемалы, проживающим за рубежом, с тем чтобы позволить им принимать участие в национальных выборах и свободно переводить денежные средства.
Buildings present a huge potential for energy efficiency, which saves money and resources, and the use of local building materials spurs local economic development. Огромным потенциалом повышения энергоэффективности обладают здания, позволяя сэкономить денежные средства и ресурсы, при этом применение местных строительных материалов стимулирует развитие экономики на местном уровне.
The Council expresses concern over reports of money and weapons being brought into Yemen from outside for the purpose of undermining the transition. Совет выражает озабоченность по поводу сообщений о том, что в Йемен из-за рубежа поступают денежные средства и оружие для того, чтобы подорвать процесс перехода.
Recipients have the right to know how donors are spending money in their country and to seek clarity on the results of development cooperation. Получатели имеют право знать, каким образом доноры расходуют денежные средства в их стране и добиваться ясности в отношении результатов сотрудничества в целях развития.
Article 46 provides that a wife may reclaim the money that she contributed to the construction of the marital home from her husband. В статье 46 предусматривается, что жена может потребовать с супруга денежные средства, внесенные ею на строительство семейного дома.
The empowerment of women, including ensuring access to health information and control of resources, such as money, is important for achieving gender equality and health equity. Расширение прав и возможностей женщин, в том числе обеспечение доступа к информации в области здравоохранения и контроль за ресурсами, как, например, денежные средства, имеет большое значение для достижения гендерного равенства и справедливости в отношении охраны здоровья.
If other officials receive money intended for the Court, they must immediately convey this money to an official authorized to issue an official receipt. В тех случаях, когда денежные средства, предназначенные для Суда, получают другие сотрудники, они немедленно передают эти денежные средства сотруднику, уполномоченному выдавать официальную расписку.
The substantial sums of money that are usually required to run a campaign and win the election constitute a common impediment for women political aspirants and candidates. То обстоятельство, что для проведения предвыборной кампании и победы на выборах, как правило, необходимы значительные денежные средства, часто мешает женщинам, стремящимся к политической карьере, и кандидатам-женщинам.
The cash and cash equivalents portion includes only money market funds and time deposits managed by the UNDP treasury. Денежные средства и эквиваленты денежных средств включают только средства денежного рынка и срочные депозиты, находящиеся под управлением казначейства ПРООН.
Cash at bank in money market demand accounts Денежные средства в банке на предъявительских счетах денежного рынка
If a project appears sustainable in the long term, guarantees, soft loans and equities should be used to finance those projects rather than precious and scarce aid money. Если проект представляется устойчивым в долгосрочной перспективе, то для его финансирования следует использовать гарантии, льготные займы и паи, а не выделяемые в рамках помощи ценные денежные средства, которые всегда в дефиците.
Incredible as it may seem, just 12 months ago the Government did not publish details of how our development money was spent... «В это трудно поверить, но еще год назад правительство не публиковало подробные данные о том, как расходуются наши денежные средства по линии развития...
In the interest of maximizing the negotiability of money, many secured transactions regimes permit a transferee of money to take the money free of the claims of other persons, including the holders of valid security rights in the money. В целях максимального повышения степени обращаемости денежных средств многие режимы регулирования обеспеченных сделок позволяют получателю денежных средств обращать эти денежные средства в свою собственность свободно от требований других лиц, включая держателей действительных обеспечительных прав в этих денежных средствах.
It was agreed that the commentary should give examples of transactions in which a security right in money was granted and explain the meaning of the notion of "money". Было достигнуто согласие о том, что в комментарии следует привести примеры сделок, при которых предоставляется обеспечительное право в денежных средствах, и разъяснить значение понятия "денежные средства".
This included such mechanisms as the freezing of the assets of victims of kidnapping and measures enabling the authorities to direct a bank not to pay out any money for a specified period of time, if that money was likely to be paid as a ransom. Они сопряжены с такими механизмами, как замораживание активов жертв похищения и меры, позволяющие властям предписывать банкам не выплачивать какие-либо денежные средства в течение конкретно указанного срока, если эти средства, по всей вероятности, должны быть выплачены в качестве выкупа.
Paragraph 32 of the United Nations system accounting standards provides that income for a financial period is the money or money equivalent received or accrued during the financial period which increases existing net assets. Пункт 32 Стандартов учета системы Организации Объединенных Наций предусматривает, что поступления определяются как полученные или накопленные за финансовый период денежные средства или эквивалент денежных средств, которые увеличивают объем чистых активов.
Such restrictions, if continued, could result in money being available to fund only a select few Parties, which could seriously affect the participation of others. Если подобные ограничения сохранятся в дальнейшем, то это приведет к тому, что денежные средства будут предоставляться только для финансирования нескольких избранных Сторон, а подобное положение может серьезно сказаться на участии других Сторон.
In what way is the national Government allocating money towards effective implementation of the Convention? Каким образом национальное правительство ассигнуют денежные средства на цели эффективного осуществления Конвенции?
Seizure is authorised if the customs inspectors suspect that the money is to be used in committing a violation of the Criminal Code. Изъятие санкционируется в случае, если таможенные инспекторы подозревают, что эти денежные средства предназначаются для использования в нарушение Уголовного кодекса.
The European Union was not objecting to the scheduling of evening and weekend meetings merely because it wished to save money. Европейский союз не возражает против планирования заседаний в вечернее время и выходные дня только потому, что он хотел бы сэкономить денежные средства.
Certainly, in every commitment and allocation of funds, the Organization invests time, money and intangible human energies with the expectation of a beneficial result. Вполне очевидно, что при взятии на себя обязательств и выделении средств Организация расходует ресурсы времени, денежные средства и неосязаемый человеческий труд, рассчитывая на получение положительного результата.