Английский - русский
Перевод слова Modernisation
Вариант перевода Модернизация

Примеры в контексте "Modernisation - Модернизация"

Все варианты переводов "Modernisation":
Примеры: Modernisation - Модернизация
The progress of humanity and the modernization of societies depended on the new role played by women. Прогресс человечества и модернизация общественных структур зависят от того, насколько успешно женщины будут играть свою новую роль.
Two new priority areas were incorporated in the revised strategy: productive modernization and human resources development. В пересмотренную стратегию были включены две новые приоритетные области - модернизация производства и развитие людских ресурсов.
Unfortunately, the rapid modernization of Greenland since the introduction of the Criminal Law had led to a rise in the crime rate. К сожалению, быстрая модернизация, с которой сталкивается Гренландия со времени введения Уголовного кодекса, способствовала росту преступности.
The modernization of agriculture can also increase the risk that rights to biogenetic resources will be concentrated in large commercial enterprises. Модернизация сельского хозяйства также может привести к тому, что правами на биогенетические ресурсы в конечном итоге завладеют крупные коммерческие предприятия.
Modernization of distribution services is becoming crucial in promoting domestic competitiveness and supply capacity, especially given the intermediation role of the sector. Модернизация распределительных услуг приобретает важнейшее значение для повышения национальной конкурентоспособности и укрепления потенциала предложения, особенно с учетом посреднической роли этого сектора.
After the communist take-over a forced modernization started in the CCEE and the CBP. После прихода к власти коммунистов в СЦВЕ и СБП была начата форсированная модернизация.
The modernization of Chile's educational system also aimed to prepare students for employment. Модернизация системы образования Чили также нацелена на подготовку учащихся к будущей трудовой деятельности.
Economic growth and social modernization in the industrialized countries has been characterized by major changes in resource use. Экономический рост и модернизация социальной сферы в промышленно развитых странах характеризовались значительными изменениями в использовании ресурсов.
Unit 2: Modernization of the police as an institution; gender and challenges to citizen security. Раздел 2: Модернизация полиции, гендерная проблема и проблемы в сфере безопасности граждан.
Government reform, modernization and institutionalization. Реформа, модернизация и институционализация государства.
An important objective was modernization of the gender-related legislative and institutional framework. Одной из важных задач является модернизация законодательства и институциональных рамок, связанных с гендерной проблематикой.
Other focal areas include the modernization of technologies available to UNICEF staff, supported by better connectivity in the field. К ключевым областям деятельности относится также модернизация технологий, применяемых персоналом ЮНИСЕФ, при совершенствовании возможностей подключения на местах.
This means that the necessary maintenance, investment and modernization do not take place. Для исправления положения требуются соответствующие эксплуатационные работы, инвестиции и модернизация оборудования.
In 2001, modernizations, reconstructions and purchases of new freight cars will be financed solely through state-guaranteed loans. В 2001 году модернизация, реконструкция и закупки новых грузовых вагонов будут финансироваться исключительно за счет гарантированных государством займов.
(a) Modernization of trade practices. «а) Модернизация торговой практики.
Alterations to process technology (modernization, modification, better control of process equipment). Ь) изменение технологии производственных процессов (модернизация, модификация, улучшение контроля за производственным оборудованием).
Achieving modernization, effective oversight and the elimination of redundant and obsolete functions are integral steps in that process. Модернизация, эффективный надзор и ликвидация лишних и устаревших функций - это обязательные шаги в этом процессе.
It is planned to implement the "Modernization of the Russian transport system" programme in two phases. Реализация Федеральной целевой программы «Модернизация транспортной системы России» предусматривается в два этапа.
In 2001 the drafting of the special federal programme entitled "Modernization of the Russian transport system" was completed. В 2001 г. была закончена разработка Федеральной целевой программы «Модернизация транспортной системы России».
The decisive directives are modernization of the railway transportation route, selected border-crossing stations, an information network and railway nodes. Важнейшими направлениями работы является модернизация железных дорог, отдельных пограничных станций, информационной системы и железнодорожных узлов.
Banking sector reform and its modernization have to be the main focus of efforts to strengthen the financial sector. Центральным направлением усилий по укреплению финансового сектора должна стать реформа банковского сектора и его модернизация.
Modernization of audio/visual production systems also continues. Продолжается также модернизация систем подготовки аудиовизуальных материалов.
Constantly increasing cargo flows on the main international transport arteries and modernization of existing infrastructure call for realization of large infrastructure projects. Непрерывное наращивание грузовых потоков на основных международных транспортных артериях и модернизация существующей инфраструктуры обусловливают необходимость реализации крупных инфраструктурных проектов.
Modernization of justice, Agence de la Francophonie, Cairo, October 1999. Модернизация юстиции (Агентства Франкоязычного сообщества, Каир, октябрь 1999 года).
First, the modernization and reconstruction of existing industry, which will require capital and extensive training. Во-первых, модернизация и реконструкция существующей промышленной базы, что потребует капиталовложений и интенсивной подготовки кадров.