Английский - русский
Перевод слова Modernisation
Вариант перевода Модернизация

Примеры в контексте "Modernisation - Модернизация"

Все варианты переводов "Modernisation":
Примеры: Modernisation - Модернизация
Modernization is not only and not even primarily led by architectural considerations. Модернизация определяется не только и даже не столько архитектурными соображениями.
Modernization of the Via Baltic highway is also to be continued. Будет также продолжена модернизация автомагистрали "Виа Балтика".
Modernization of the road transport services, is at the heart of action designed to reduce transit costs in West Africa. Модернизация автомобильных перевозок лежит в основе мероприятий по сокращению транзитных расходов в Западной Африке.
Development of rural infrastructure and modernization of agriculture would be crucial to improving the situation of the rural poor. Развитие сельской инфраструктуры и модернизация сельского хозяйства сыграют решающую роль в улучшении положения бедных сельчан.
Rehabilitation and modernization of railway infrastructure are carried out continuously so as to bring it into line with international standards. Постоянно ведется реабилитация и модернизация железнодорожной инфраструктуры с целью приведения ее к требованиям международных стандартов.
Modernization of the housing and utilities infrastructure should be accompanied by a decrease in specific operational costs and the introduction of resource-saving technologies. Модернизация инфраструктуры жилищно-коммунального хозяйства должна сопровождаться снижением удельных эксплуатационных затрат и внедрением ресурсосберегающих технологий.
Safe, reliable and resource-efficient operation and modernization of the VIC complex. Безопасная, надежная и ресурсоэффективная эксплуатация и модернизация комплекса ВМЦ.
However, modernization and expansion in the transportation and energy sectors would be necessary for economic growth. Однако для обеспечения роста экономики потребуются модернизация и расширение транспортного и энергетического секторов.
The modernization of the city of Kigali and the revitalization of rural centres. Модернизация города Кигали и восстановление сельских центров.
In accordance with the ongoing reform of the defence and security system, several weapons magazines are in the modernization phase. В рамках проводимой реформы сектора обороны и безопасности началась модернизация ряда оружейных складов.
The modernization of national statistical systems is an indispensable and integral input to the process of developing and implementing sustainable national development strategies. Модернизация национальных статистических систем является неизбежным и составным вкладом в процесс разработки и осуществления национальной стратегии устойчивого развития.
Reform and modernization of the management of State affairs; linkages to promotion of ethics and transparency. Реформа и модернизация системы государственного управления в увязке с этикой и транспарентностью.
Modernization of the facilities would also reduce energy consumption by 25 per cent. Модернизация служебных помещений позволит также сократить потребление энергии на 25 процентов.
The development and modernization of the audio-visual sector is an achievement that affects all sectors. Развитие и модернизация аудиовизуального сектора - это процесс, затрагивающий все отрасли.
Therefore, a broad modernization of the Polish Accounting Act was undertaken. Поэтому была проведена широкая модернизация польского закона о бухгалтерском учете.
This refers primarily to the modernization of oil refineries. Прежде всего, это модернизация нефтеперерабатывающих заводов.
The modernization, rehabilitation and expansion of electricity sector infrastructure provide significant opportunities for achieving energy efficiency improvements. Модернизация, восстановление и расширение инфраструктуры электроэнергетического сектора открывают широкие возможности для повышения энергоэффективности.
Within this overall objective, the updating and modernization of the current website is a critical element of the new strategic communications strategy. В связи с этой общей задачей одним из основных элементов новой стратегии в области коммуникации является обновление и модернизация нынешнего веб-сайта.
Modernization requires reviewing key business practices that impact on cost effectiveness, efficiency, and accountability. Модернизация требует анализа основных рабочих процессов, влияющих на экономическую эффективность, результативность и подотчетность.
Investment priorities for railway network development are primarily: implementation of the programme of modernization of rail transit corridors; modernization of border-crossing stations; completion of significant railway nodes and stations, modernization of the remaining network; modernization of the communications network. Приоритетные направления инвестиций в развитие железнодорожной сети: реализация программы модернизации железнодорожных транспортных коридоров; модернизация пограничных станций; завершение строительства важных железнодорожных узлов и станций; модернизация остальной части сети; модернизация коммуникационной системы.
The modernization of the inland waterway - river Labe and Vltava (E 20) is provided according to the AGN Agreement. Модернизация внутренних водных путей - рек Лабы и Влтавы (Е20) - проводится в соответствии с Соглашением СМВП.
The modernization of the business applications will facilitate effective management of growth and further diversification of the invested assets. Модернизация прикладных программ позволит повысить эффективность управления процессом роста стоимости инвестиционных активов и обеспечивать их дальнейшую диверсификацию.
The future modernization of small-scale and artisanal fisheries could increase their effectiveness and efficiency and further impact global fish catch. Последующая модернизация мелкомасштабного и кустарного рыбного промысла может повысить его эффективность и продуктивность и оказать еще большее воздействие на улов рыбы в мире.
The Partnership has agreed that modernization of statistical information systems is particularly important for increasing end-user access to data. Партнерство решило, что модернизация статистических информационных систем является особенно важной для расширения доступа конечных пользователей к данным.
It was driven by modernization, transformation and innovation and supported by governance, leadership and optimal financial management. Определяющими факторами являются модернизация, преобразования и инновации с одновременным принятием мер в сфере управления, руководства и оптимизации финансового управления.