Английский - русский
Перевод слова Modernisation
Вариант перевода Модернизация

Примеры в контексте "Modernisation - Модернизация"

Все варианты переводов "Modernisation":
Примеры: Modernisation - Модернизация
UNICEF reported that modernization and urbanization were widening the gaps between rich and poor and eroding traditional extended family ties. По данным ЮНИСЕФ, модернизация и урбанизация расширяют масштабы неравенства между богатыми и бедными и разрушают традиционные связи расширенной семьи.
The modernization of statistical systems and processes is at the front of current initiatives in the international statistical community. Модернизация статистических систем и процессов является главным компонентом инициатив, осуществляемых в настоящее время международным статистическим сообществом.
The modernization of statistical production is needed in order for statistical organizations to remain relevant and flexible in a dynamic and competitive information environment. Модернизация статистического процесса нужна для того, чтобы деятельность статистических организаций могла оставаться актуальной и гибкой в динамичной и конкурентной информационной среде.
We know that modernization is happening. Мы знаем, что происходит модернизация.
Modernization without freedom is not sustainable. Модернизация не может быть жизнеспособной без свободы.
The modernization and update of cooperative laws should ensure that legislation is rooted in cooperative values and principles. Модернизация и обновление законов о кооперативах должны осуществляться таким образом, чтобы они отражали ценности и принципы кооперации.
Several cases were mentioned where customs modernization had a significant positive impact on revenue collection. Упоминался ряд примеров того, когда модернизация таможенной службы оказала заметное позитивное влияние на бюджетные поступления.
Modernization of railway sections - 19,000 thousand BGN. Модернизация железнодорожных участков - 19 млн. левов.
Modernization of the VIC using new techniques and types of equipment. Модернизация ВМЦ на основе использования новых методов и видов оборудования.
Moreover, in some cases modernization clearly amounted to an arms race. Более того, в некоторых случаях модернизация явно напоминает откровенную гонку вооружений.
This Law is of essential importance for laying a foundation that should support further reform and modernization of education. Этот Закон является исключительно важным, поскольку он закладывает фундамент, на который будет опираться дальнейшая реформа и модернизация образования.
The principles underlying the Strategy are State modernization, equity enhancement, transparency and participation. Принципы, лежащие в основе Стратегии, - это модернизация государства, содействиесправедливости равенству, гласность и участие.
Modernization should be a top priority for any organization that wants to remain relevant in a time of rapid change. Главным приоритетом для любой организации, которая хочет сохранить свою актуальность в эпоху быстрых перемен, должна быть модернизация.
According to Romanian law, investments and modernization of railway infrastructure are financed from State budget and national or international financial institutions. Согласно румынскому законодательству, инвестиции в железнодорожную инфраструктуру и ее модернизация финансируются из государственного бюджета, а также национальными или международными финансовыми учреждениями.
But modernization actually brought communication and a whole new material, in the form of telephone wire. А то, что сделала модернизация, это ввести коммуникации и совершенно новый материал ввиде телефонной проволоки.
The central force behind progress in developing countries and among their peoples lies in the inching of political reforms, economic liberalization and social modernization. Движущей силой прогресса в развивающихся странах и среди их народов являются проведение политических реформ, либерализация экономики и модернизация общества.
Enhancement and modernization of the Public Employment Services aiming at the provision of individualized service and active support to the unemployed. Расширение и модернизация Государственной службы трудоустройства в целях предоставления безработным услуг с учетом их запросов и оказания им активной поддержки.
Valery KUBAREV > Modernization of Russia > Ancient Egypt (1217 B.C. Валерий КУБАРЕВ > Модернизация России > Древний Египет (1217 год до х.э.
Even in the most non favourable 90th the technical re-equipment and modernization of acting facilities have been going on. Даже в самые неблагоприятные 90-е годы не прекращалось техническое переоснащение и модернизация действующих производств.
Modernization "began when a nation's rural population started moving from the countryside to cities" (Shah 3). Модернизация «началась, когда национальное сельское население начало двигаться из сельской местности в города» (Shah 3).
Modernization of corporate identity of "Tanuki" restaurant network, business card: back. Модернизация фирменного стиля сети ресторанов "Тануки", визитка: оборотная сторона.
Upon the initiative and under the guidance of Filippov active modernization of Russian education started. По инициативе и под руководством В. М. Филиппова была начата активная модернизация российского образования.
The modernization of fixtures and equipment used for installation operations is generally aimed at shortening the outage duration. На сокращение продолжительности планово-предупредительных ремонтов, как правило, направлена модернизация приспособлений и оборудования, используемого в ходе монтажных операций.
Third is locomotive fleet modernization: we still use out-of-date Soviet Fleet . Третье - модернизация парка локомотивов: до сих пор используется морально устаревший парк советского периода».
Irrespective of the size or type of an investment project (new project, modernization, privatization etc. Независимо от объема или характера инвестиционного проекта (новый проект, модернизация, приватизация и т.п.