Английский - русский
Перевод слова Modernisation
Вариант перевода Модернизация

Примеры в контексте "Modernisation - Модернизация"

Все варианты переводов "Modernisation":
Примеры: Modernisation - Модернизация
Our world is facing new threats and challenges, among which stand out the rapid refinement and modernization of nuclear weapons. Нашему миру грозят все новые опасности и вызовы, среди которых выделяется быстрое усовершенствование и модернизация ядерных вооружений.
In recent literature, the term "ecological modernization" has been used to describe a society's progress in all three dimensions. В последних работах термин «экологическая модернизация» используется для охарактеризования достигнутого обществом прогресса по трем этим направлениям.
The instruction promotes the modernization of the bodies dealing with migrants, who are recognized as subjects of rights. В нем предусматривается модернизация органов, которым поручено оказание помощи мигрантам, за которыми признается правоспособность.
Ms. Murillo de la Vega said that the modernization of society was linked to the enjoyment by women of their human rights. Г-жа Мурильо де ла Вега говорит, что модернизация общества связана с осуществлением женщинами их прав человека.
Modernization, new launchers made by H&K Модернизация, новые гранатометы компании «Хеклер и Кох»
The Committee noted that modernization entailed organizational transformation, which could be supported by but not driven by improvement in information technology. Комитет отметил, что модернизация влечет за собой организационную трансформацию, которую могут поддерживать, но не вызывать улучшения в области информационной технологии.
Alternate current switch units (small modernization of I&C systems). Блоки ключей постоянного тока БКЛ ПСТ (малая модернизация АСУ ТП) - 30 шт.
Modernization and expansion of infrastructure, especially telecommunications, information services and human resources development, emphasizing knowledge-intensive services, were important in this regard. Важное значение в этом отношении имеют модернизация и расширение инфраструктуры, и в частности телекоммуникационных сетей, информационные услуги и развитие людских ресурсов с заострением внимания на развитии наукоемких услуг.
Sustainable modernization of agriculture and rural transformation in Africa Устойчивая модернизация сельского хозяйства и устойчивые преобразования в сельских районах в Африке
Modernization of passenger buildings and facilities: 1.5; модернизация сооружений и объектов, предназначенных для пассажиров: 1,5;
Primary abatement measures include modernization of existing plants and optimization of the processes, which could reduce PAH emissions by 70-90%. К числу первичных мер по сокращению выбросов относятся модернизация существующих установок и оптимизация технологических процессов, что позволяет сократить выбросы ПАУ на 70-90%.
modernization of road passages - financed together with public road - establishment of safety equipment systems; модернизация железнодорожных переездов: финансирование в комплексе с работами по реконструкции государственных автомобильных дорог; создание систем для обеспечения безопасности;
There have been expeditious restructuring and modernization in European transition economies and gradual but uneven improvements in Asia. В европейских странах с переходной экономикой имела место ускоренная реструктуризация и модернизация, а в странах Азии - постепенное, но неравномерное улучшение.
These include the West Coast route modernization and improvements to track power supplies in Southern England to accommodate new rolling stock. В число этих проектов входят модернизация маршрута на Западном побережье и совершенствование системы электроснабжения путей в Южной Англии для использования нового подвижного состава.
Under the national curriculum project, substantial modernization of the educational system is ongoing. В соответствии с проектом совершенствования национальной программы обучения в настоящее время ведется радикальная модернизация системы образования.
Under the medium-term programme framework 2010-2013, the Secretariat should strengthen programmes for trade development, support to the private sector and industrial modernization. Согласно рамкам среднесрочной программы на 2010 - 2013 годы Секретариату следует повысить эффективность программ в таких областях, как развитие торговли, поддержка частного сектора и модернизация промышленности.
Modernization of Passenger Railway Company (CFR Calatori): Модернизация железнодорожной компании по пассажирским перевозкам ("РЖД Калатори"):
Keywords: Statistics Netherlands, modernization, business architecture Ключевые слова: Статистическое управление Нидерландов, модернизация, бизнес-архитектура.
Modernization of agriculture through innovation, knowledge and access to technology Модернизация сельского хозяйства посредством новаторской деятельности, распространения знаний и обеспечения доступа к технологиям
Agricultural modernization has caused the widespread introduction of commercial crops for export based on the intensive use of modern agrochemical inputs. ЗЗ. Модернизация сельского хозяйства привела к широкому использованию коммерческих видов сельскохозяйственных культур, производимых на экспорт на основе интенсивного использования современных агрохимических вводимых факторов.
A central element would be the modernization of small and medium-sized enterprises, which have the potential to create many quality jobs. Одним из центральных элементов должна стать модернизация малых и средних предприятий, на которых может быть создано значительное число «качественных» рабочих мест.
Modernization and upgrading of national monitoring networks and information systems; а) модернизация и повышение качества национальных сетей мониторинга и информационных систем;
All the proposals before the Committee pursued that objective, which required the appropriate tools and resources, and modernization of management practices and administrative structures. Все предложения, находящиеся на рассмотрении Комитета, преследуют эту цель, для достижения которой необходимы соответствующие инструменты и ресурсы, а также модернизация процедур управления и административных структур.
Several projects have been developed to improve the rolling stock of railways - such as "Overhaul and modernization of electric train cars", "Modernization of the implicating diesel trains DRIA on passenger carriages as three cars trains". В целях модернизации железнодорожного подвижного состава разработан ряд проектов таких, как "Капитальный ремонт и модернизация вагонов электропоездов", "Модернизация дизель-поездов ДРИА с пассажирскими вагонами, используемых в качестве поездов трехвагонного состава".
The projects seeking funding are: "Modernization of Angrenskaya Thermal Power Station to increase coal combustion efficiency" and "Modernization of CHP with introduction of a boiler with steam capacity of 420 tonnes per hour". К числу представленных для финансирования проектов относятся: "Модернизация Ангренской тепловой электростанции в целях повышения КПД сжигания угля" и "Модернизация ТЭЦ с установкой котла производительностью 420 т пара в час".