Английский - русский
Перевод слова Modernisation
Вариант перевода Модернизация

Примеры в контексте "Modernisation - Модернизация"

Все варианты переводов "Modernisation":
Примеры: Modernisation - Модернизация
In 1999, a complex reorganization of the plant management system and modernization of production processes took place. В 1999 году здесь проведена полная перестройка системы управления, модернизация производства.
Modernization of pyrolysis ovens at EP-300 installation at "Monomer" has already started. Уже начата модернизация печей пиролиза на установке ЭП-300 завода "Мономер".
Production modernization, introduction of innovative technologies and manufacturing cooperation become acute needs. Насущной необходимостью является внедрение инновационных технологий, промышленная кооперация и модернизация производства.
Modernization and technical overhaul of the plants can aid in problem solving. Именно модернизация, техническое перевооружение производства поможет решить эту застарелую проблему.
This modernization was designed to extend the life of the destroyer by at least eight years. Эта модернизация увеличивала срок службы эсминца как минимум на 8 лет.
Modernization of the nearly destroyed infrastructure began in the 1920s with the reconstruction of telephone lines and the construction of highways within the state. Модернизация почти разрушенной инфраструктуры начались в 1920-х годах с реконструкцией телефонных линий и строительством автомобильных дорог в пределах штата.
Modernization of the air traffic control systems in Turkmenistan, Uzbekistan, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Afghanistan. Модернизация систем управления воздушным движением в Туркменистане, Узбекистане, Казахстане, Кыргызстане и Афганистане.
Phase one and phase two cover the strategic ICT drivers of modernization, transformation and innovation. Этапы один и два соответствуют следующим стратегическим факторам развития ИКТ: модернизация, трансформация и инновации.
Professionals have been integral parts of such movements, because modernization encourages action rather than resignation. Профессионалы всегда являлись неотъемлемой частью подобных движений, т.к. модернизация подвигает скорее к действию, нежели к пассивности.
Indeed, modernization by no means implies a solution to the conflicts that continue to fester in the region. Действительно, модернизация ни в коем случае не подразумевает решение конфликтов, которые продолжают терзать регион.
Indeed, political modernization faces massive opposition from the Chinese Communist Party, which has no interest in surrendering its monopoly of power. Действительно, политическая модернизация сталкивается с масштабным противодействием со стороны Коммунистической партии Китая, которая не заинтересована в сдаче своей монополии на власть.
Notwithstanding booming oil and gas revenues, its infrastructure remains underdeveloped, and successful economic modernization is a long way off. Несмотря на быстро растущие нефтяные и газовые доходы, ее инфраструктура остается слаборазвитой, и успешная экономическая модернизация еще далеко.
For Ataturk, Westernization and modernization went hand in hand. Для Ататюрка «западнизация» и модернизация шли рука об руку.
We know that modernization is happening. Мы знаем, что происходит модернизация.
Their mission is research, construction and modernization of military ships. Сфера деятельности - постройка, модернизация и ремонт военных кораблей.
The major issues involved modernization, money, railroads, corruption, and prohibition. Главными темами политических дебатов теперь были модернизация, валютный курс, железные дороги, коррупция и сухой закон.
This clash within civilizations on what modernization means is more significant than Huntington's alleged conflict between geographical entities. Это столкновение внутри цивилизаций по поводу того, что означает модернизация, является более значительным, чем предполагаемый конфликт Хантингтона между географическими единицами.
Rehabilitation and modernization of existing plants should go hand in hand with loss reduction programmes in transmission and distribution. Реконструкция и модернизация существующих предприятий должны осуществляться параллельно с программами по снижению потерь при передаче и распределении энергии.
Therefore, continuing democratization and modernization is largely dependent on the assignment of high priority to this inescapable challenge. Поэтому продолжающаяся демократизация и модернизация в значительной степени зависят от придания огромной важности этой первостепенной задаче.
However, technological adaptations and modernization in the metallurgical sector are expected to have a positive impact on competitiveness. Вместе с тем адаптация и модернизация технологии в секторе металлургии, как ожидается, будут иметь позитивные последствия для конкурентоспособности.
One important theme of ECLAC activities in science and technology has been the technological modernization and upgrading in the region. Одной из важных тем деятельности ЭКЛАК в сфере науки и техники является модернизация и повышение качественного уровня технологии в регионе.
The modernization of public administration systems must involve a redefinition of their functions. Модернизация систем государственного управления должна включать в себя новое определение их функций.
Modernization of these systems falls to the General Planning Secretariat. Модернизация этих систем подпадает под ответственность Секретариата генерального планирования.
Modernization should not lead to dispensing with the services of certain employers. Модернизация не должна вести к отказу от услуг отдельных категорий служащих.
Telecommunications modernization is essential, as is a good transport network. Ключевое значение имеет модернизация сетей телекоммуникации и создание эффективной транспортной системы.