| In 1999, a complex reorganization of the plant management system and modernization of production processes took place. | В 1999 году здесь проведена полная перестройка системы управления, модернизация производства. |
| Modernization of pyrolysis ovens at EP-300 installation at "Monomer" has already started. | Уже начата модернизация печей пиролиза на установке ЭП-300 завода "Мономер". |
| Production modernization, introduction of innovative technologies and manufacturing cooperation become acute needs. | Насущной необходимостью является внедрение инновационных технологий, промышленная кооперация и модернизация производства. |
| Modernization and technical overhaul of the plants can aid in problem solving. | Именно модернизация, техническое перевооружение производства поможет решить эту застарелую проблему. |
| This modernization was designed to extend the life of the destroyer by at least eight years. | Эта модернизация увеличивала срок службы эсминца как минимум на 8 лет. |
| Modernization of the nearly destroyed infrastructure began in the 1920s with the reconstruction of telephone lines and the construction of highways within the state. | Модернизация почти разрушенной инфраструктуры начались в 1920-х годах с реконструкцией телефонных линий и строительством автомобильных дорог в пределах штата. |
| Modernization of the air traffic control systems in Turkmenistan, Uzbekistan, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Afghanistan. | Модернизация систем управления воздушным движением в Туркменистане, Узбекистане, Казахстане, Кыргызстане и Афганистане. |
| Phase one and phase two cover the strategic ICT drivers of modernization, transformation and innovation. | Этапы один и два соответствуют следующим стратегическим факторам развития ИКТ: модернизация, трансформация и инновации. |
| Professionals have been integral parts of such movements, because modernization encourages action rather than resignation. | Профессионалы всегда являлись неотъемлемой частью подобных движений, т.к. модернизация подвигает скорее к действию, нежели к пассивности. |
| Indeed, modernization by no means implies a solution to the conflicts that continue to fester in the region. | Действительно, модернизация ни в коем случае не подразумевает решение конфликтов, которые продолжают терзать регион. |
| Indeed, political modernization faces massive opposition from the Chinese Communist Party, which has no interest in surrendering its monopoly of power. | Действительно, политическая модернизация сталкивается с масштабным противодействием со стороны Коммунистической партии Китая, которая не заинтересована в сдаче своей монополии на власть. |
| Notwithstanding booming oil and gas revenues, its infrastructure remains underdeveloped, and successful economic modernization is a long way off. | Несмотря на быстро растущие нефтяные и газовые доходы, ее инфраструктура остается слаборазвитой, и успешная экономическая модернизация еще далеко. |
| For Ataturk, Westernization and modernization went hand in hand. | Для Ататюрка «западнизация» и модернизация шли рука об руку. |
| We know that modernization is happening. | Мы знаем, что происходит модернизация. |
| Their mission is research, construction and modernization of military ships. | Сфера деятельности - постройка, модернизация и ремонт военных кораблей. |
| The major issues involved modernization, money, railroads, corruption, and prohibition. | Главными темами политических дебатов теперь были модернизация, валютный курс, железные дороги, коррупция и сухой закон. |
| This clash within civilizations on what modernization means is more significant than Huntington's alleged conflict between geographical entities. | Это столкновение внутри цивилизаций по поводу того, что означает модернизация, является более значительным, чем предполагаемый конфликт Хантингтона между географическими единицами. |
| Rehabilitation and modernization of existing plants should go hand in hand with loss reduction programmes in transmission and distribution. | Реконструкция и модернизация существующих предприятий должны осуществляться параллельно с программами по снижению потерь при передаче и распределении энергии. |
| Therefore, continuing democratization and modernization is largely dependent on the assignment of high priority to this inescapable challenge. | Поэтому продолжающаяся демократизация и модернизация в значительной степени зависят от придания огромной важности этой первостепенной задаче. |
| However, technological adaptations and modernization in the metallurgical sector are expected to have a positive impact on competitiveness. | Вместе с тем адаптация и модернизация технологии в секторе металлургии, как ожидается, будут иметь позитивные последствия для конкурентоспособности. |
| One important theme of ECLAC activities in science and technology has been the technological modernization and upgrading in the region. | Одной из важных тем деятельности ЭКЛАК в сфере науки и техники является модернизация и повышение качественного уровня технологии в регионе. |
| The modernization of public administration systems must involve a redefinition of their functions. | Модернизация систем государственного управления должна включать в себя новое определение их функций. |
| Modernization of these systems falls to the General Planning Secretariat. | Модернизация этих систем подпадает под ответственность Секретариата генерального планирования. |
| Modernization should not lead to dispensing with the services of certain employers. | Модернизация не должна вести к отказу от услуг отдельных категорий служащих. |
| Telecommunications modernization is essential, as is a good transport network. | Ключевое значение имеет модернизация сетей телекоммуникации и создание эффективной транспортной системы. |