Английский - русский
Перевод слова Modernisation
Вариант перевода Модернизация

Примеры в контексте "Modernisation - Модернизация"

Все варианты переводов "Modernisation":
Примеры: Modernisation - Модернизация
Reformation and modernization of local and central public administration, whose activity needs to be aligned with the interests of the country and oriented towards serving citizens; 6. Реформирование и модернизация местного и центрального публичного управления, деятельность которого должна быть соотнесена с интересами страны и поставлена на службу гражданам; 6.
Since 2007 till 2009 there was held a modernization of electro and control systems, what improved economical consumption of electric energy as well. С 2007 по 2009 год производилась модернизация электросистемы и системы управления, что позволило более бережно использовать электроэнергию.
During his government he initiated important public works such as the modernization of the port of Genoa and the construction of the tower of the Cathedral of San Lorenzo. Во время своего правления он способствовал важным общественным работам, таким как модернизация порта Генуи и строительство колокольни собора Святого Лаврентия.
Rather, it means opting for a controlled transition to a post-revolutionary phase in which economic modernization and international integration might usher in greater political change in the future. Скорее это означает выбор контролируемого перехода к постреволюционной фазе, в которой экономическая модернизация и международная интеграция могли бы ознаменовать более крупные политические перемены в будущем.
The most important thing for the modernization of the Russian engineering industry is competitive products that could provide a technological breakthrough in the enhancement of efficiency and quality of manufacture. Модернизация предприятий российского машиностроительного комплекса невозможна без выпуска конкурентоспособной продукции, обеспечивающей технологический прорыв в области повышения эффективности и качества металлообрабатывающего производства.
Finally, globalization, the pressures arising from market reform, modernization of institutions, and other new phenomena, disrupt and disorient these societies. Наконец, глобализация, давление, возникающее в результате рыночных реформ, модернизация учреждений и другие новые явления разрушают и дезориентируют эти страны.
The upgrading and modernization of the bookstores, at Headquarters in the first instance, will aim at attracting more customers. Совершенствование и модернизация книжных магазинов, прежде всего в Центральных учреждениях, будет преследовать цель привлечения большего числа покупателей.
Further modernization is impossible without harmonization of the legislative foundations of economic activity, since the present differences between them are becoming a serious obstacle to integration processes in the economy. Дальнейшая модернизация невозможна без сближения законодательных основ хозяйственной деятельности, поскольку существующие различия между ними становятся серьезным препятствием интегративных процессов в экономике.
The constant modernization and improvement of library management, increased cooperation and training for librarians would increase their efficiency and hence, the satisfaction of users as a whole. Постоянная модернизация и совершенствование руководства библиотеками, расширение сотрудничества и профессиональной подготовки библиотекарей повышают их эффективность и тем самым обеспечивают лучшее удовлетворение потребностей всех пользователей.
The agreements also do not prohibit the modernization of nuclear weapons, thus allowing a compensation by quality for the reduction in quantity of deployed weapons. Кроме того, этими соглашениями не запрещается модернизация ядерного оружия, что позволяет компенсировать количественное сокращение развернутых вооружений путем повышения их качества.
In Romania, the modernization and restructuring of the whole agro-food sector is taking place with the stated aim of strengthening food security. В Румынии идет модернизация и перестройка всего сектора производства продовольствия, при этом официальной задачей является укрепление продовольственной безопасности.
As members know, modernization of the public administration is the cornerstone of any structural reform programme, and the Government of Morocco has accordingly made it one of its priorities. Как известно членам Ассамблеи, модернизация государственного управления является краеугольным камнем любой программы структурных реформ, и правительство Марокко соответственно сделало ее одним из своих приоритетов.
Industrial restructuring and modernization of major subsectors of industry Структурная перестройка и модернизация основных отраслей промышленности
Rational location of new production capacity and modernization of existing capacity; рациональное размещение новых и модернизация существующих производственных мощностей;
Author of 15 books on the problems of social development, the modernization of transitory societies, and the dynamics of socialization and culture. Автор 15 монографий по проблемам социального развития, модернизация в странах на переходном этапе и динамики общения и культуры.
It thus appears that the establishment and modernization of land administration systems call for continuous exchange of experiences and cooperation among national experts of the entire region. Поэтому, как представляется, создание и модернизация систем землеустройства требуют постоянного обмена опытом и сотрудничества между экспертами из всех стран региона.
(b) increasing the performance of the electrostatic precipitators to the design value or their modernization by: Ь) повышение эффективности работы или модернизация электрофильтров с целью достижения проектных показателей за счет:
The modernization of distribution services in Colombia has had a negative impact mostly on medium-sized companies, which have been displaced from the market. Модернизация распределительных услуг в Колумбии отрицательно сказалась прежде всего на положении средних компаний, которые были вытеснены с рынка.
Seminar on renewal and modernization of human settlements: strategies for policy implementation. Семинар на тему Обновление и модернизация населенных пунктов: стратегии
Modernization of secondary tracks in stations: 0.3; модернизация вокзальных подъездных путей: 0,3;
The commission of experts, chaired by the Minister of Justice, entrusted with the modernization and improvement of laws in different sectors continued its work. Продолжила работу комиссия экспертов под председательством министра юстиции, которой поручена модернизация и совершенствование законов в различных секторах.
The modernization of the criminal justice system requires the improvement of technical methods for examining bodies in cases of suspected criminal actions, as well as evaluating injuries of victims of violence. Модернизация системы уголовного правосудия требует улучшения технических методов проведения судебно-медицинской экспертизы трупов при расследовании преступных действий, а также для оценки телесных повреждений у жертв насилия.
Outside a fringe of nostalgic chauvinists, however, most Europeans and Japanese are no longer so convinced that modernization is sufficient validation of imperial rule. Однако, помимо ностальгических шовинистов, большинство европейцев и японцев больше не так убеждены в том, что модернизация является достаточным основанием для имперского правления.
Special attention is to be paid to education and advanced training of teachers since the quality and modernization of teaching methods depend on them. Особое внимание будет уделено обучению и повышению квалификации преподавательских кадров, поскольку именно от них зависит качество и модернизация учебного процесса.
(b) The mechanization and modernization of agriculture; Ь) механизация и модернизация сельского хозяйства;