Английский - русский
Перевод слова Modernisation
Вариант перевода Модернизация

Примеры в контексте "Modernisation - Модернизация"

Все варианты переводов "Modernisation":
Примеры: Modernisation - Модернизация
Industrialization, urbanization and modernization of societies, including the spread of education, improved child survival and increased adoption of contraception, are the major driving forces of fertility decline. Индустриализация, урбанизация и модернизация общества, включая распространение образования, возросшие шансы детей на выживание и более широкое применение противозачаточных средств являются основными движущими силами снижения фертильности.
Increase of input energy efficiency, modernization of fusion aggregates Повышение эффективности энергозатрат, модернизация плавильных агрегатов
One of the most pivotal aspects of this reform process is the modernization of one of the principal organs of the Organization, the Security Council. Одним из ключевых аспектов этого процесса реформы является модернизация одного из главных органов Организации - Совета Безопасности.
The modernization of the physical protection of almost 20 nuclear installations and storage sites модернизация физической защиты почти 20 ядерных установок и площадок для хранения.
modernization of existing and, as the case may be, construction of new land roads; модернизация существующих и, в случае необходимости, строительство новых наземных дорог;
This modernization was embodied in recent years by the adoption of new national legislation on the use of mercenaries and some new regional instruments. В последние годы эта модернизация нашла свое отражение в принятии новых национальных законов о борьбе с использованием наемников и некоторых новых региональных документов.
That would require the reform and modernization of the police and legal services, which must be professional in spirit and directly accountable to the people. Для этого необходимы реформирование и модернизация правоохранительных и судебных органов, которые должны работать профессионально и быть подотчетны непосредственно гражданам.
The modernization of the National Police Academy and the development and implementation of a state police training programme will contribute to professional capacity-building. Росту профессионализма полиции должны способствовать модернизация национальной полицейской академии и осуществление государственной программы подготовки кадров полиции.
The purpose of this treaty is modernization of the protection of copyright as provided in the Berne Convention, taking into account the technological progress in the information society. Целью этого договора является модернизация защиты авторских прав, предусмотренной Бернской конвенцией, с учетом технологического прогресса информационного общества.
Modernization of the building construction industry and further improvements to the Seismic Design Code of 1995. модернизация строительного сектора и дальнейшее усовершенствование Кодекса проектирования в условиях сейсмичности 1995 года.
Work is in progress on the modernization of the centralized electrical points and signals system, and new means of rail traffic control are being introduced. В плановом порядке ведется модернизация систем электрической централизации управления стрелками и сигналами, вводятся новые средства управления движением поездов.
With modernization of the rail track network, the international trunk-network lines to be found in the Pan-European corridors will enjoy benefits. Модернизация сети железнодорожных путей позволит улучшить сообщение на международных магистральных линиях в рамках общеевропейских коридоров.
Lithuanian road infrastructure does not need new roads buildings within the TINA concept and investment priorities are given to reconstruction and modernization of the available road network. Концепция ТИНА не требует строительства новых автомобильных дорог в Литве, и инвестиционными приоритетами являются реконструкция и модернизация имеющихся дорог.
Another priority in the road sector during 2000-2001 is the modernization of the connection between Via Baltica and Riga International Airport. Другим приоритетом в автодорожном секторе на 20002001 годы является модернизация соединения между маршрутом "Виа Балтика" и Рижским международным аэропортом.
Many replies signalled that the envisaged modernization of the railway infrastructure would, as well as other benefits, have a positive impact on the safety of the system. Во многих ответах указывалось, то предусмотренная модернизация железнодорожной инфраструктуры, помимо прочих преимуществ, окажет позитивное воздействие на безопасность транспортной системы.
It is precisely globalization, technological progress and modernization that represent the new challenges in the fulfilment of commitments made and the realization of goals set by the Summit. Именно глобализация, технический прогресс и модернизация представляют собой новые задачи в ходе выполнения взятых обязательств и реализации целей, определенных Саммитом.
This modernization of the technical architecture of IMIS is in line with one of the objectives of the information and communication technologies strategy of achieving an e-administration. Эта модернизация технической архитектуры ИМИС соответствует одной из целей стратегии в области информационных и коммуникационных технологий - внедрение электронной системы административного управления.
Modernization of secondary tracks in stations: 0.4 billion; модернизация вспомогательных станционных путей: 0,4 млрд.
Renovation and modernization of safety equipment on lines and in stations: 0.9 billion; обновление и модернизация защитного оборудования на линиях и вокзалах: 0,9 млрд.
Its proponents forget the experience of the first half of the twentieth century, when authoritarian modernization was tried in both Germany and Russia -with disastrous results. Ее сторонники забывают опыт первой половины двадцатого века, когда авторитарная модернизация была опробована как в Германии, так и в России, с катастрофическими последствиями.
A modernization or reform of the so-called "constitution" of Gibraltar promulgated by the United Kingdom in 1969 would only aggravate the problems. Модернизация или пересмотр так называемой "конституции" Гибралтара, обнародованной Соединенным Королевством в 1969 году, лишь усугубили бы проблемы.
The modernization of the east-west waterway is not envisaged by the Plan of development of inland waterways in Poland up to the year 2005. В соответствии с программой развития внутренних водных путей в Польше до 2005 года модернизация водного пути восток-запад не планируется.
Its focal points are openness, modernization and liberalization of the economy, reform of the State and a legal framework that guarantees property and promotes investment. Ее главными сферами являются открытость, модернизация и либерализация экономики, государственная реформа и правовые рамки, которые гарантируют имущественные права и содействуют капиталовложениям.
development and modernization of the production system in an ecologically sustainable process thanks to a network of services coordinated by a national agency. разработка и модернизация производственной системы на экологически устойчивой основе с использованием сети услуг, координируемой на национальном уровне.
(c) Modernization of a laboratory for chemical analyses; с) модернизация лаборатории химического анализа;