Английский - русский
Перевод слова Modernisation
Вариант перевода Модернизация

Примеры в контексте "Modernisation - Модернизация"

Все варианты переводов "Modernisation":
Примеры: Modernisation - Модернизация
While many Fairbanks Morse engines dutifully served into the late twentieth century, modernization, regional plant closures, and electricity were too much competition. И, хотя многие из электростанций Fairbanks Morse благополучно дожили до конца двадцатого века, модернизация, закрытие региональных предприятий и электрификация поставили слишком высокие планки.
The modernization of the town began in 1975 and finished on 29 June 1979. В 1975 году была начата модернизация города, закончена она была 29 июня 1979 года.
Under Roger and William Hurlbutt, master carpenters of Warwick, extensive modernization of the interiors was undertaken, 1669-78. При Роджере и Уильяме Херлбуттах, главных плотниках Уорика, была произведена всесторонняя модернизация интерьеров в 1669-1678.
In order to increase the quality of production planned modernization of two production lines - production of concrete and its modifications and production of metal ware - is performed at the plant. Для повышения качества продукции на заводе проводится плановая модернизация производства по двум производственным направлениям: выпуск товарного бетона и его модификаций и производство металлоконструкций.
Reconstruction and modernization of metallurgical complexes. реконструкция и модернизация оборудования металлургических комплексов.
Recently Wiggert company had to handle a special task: The modernization of an existing tower plant in which as much of the installed equipment should be reused. Недавно фирма Wiggert&Co осуществила особенный проект: Модернизация установки башенного типа, большая часть существующего оборудования которой должно использоваться и в дальнейшем.
The shop modernization will allow us to increase influenza virus vacine production volume in the future. Модернизация оборудования, проведенная в цехе, в будущем позволит увеличить объемы выпуска гриппола.
On the basis of these facts the Government has formulated an ambitious modernization strategy focusing on three main areas: education and training, development of infrastructure, and modernization of the State. На основе этих фактов правительство разработало смелую программу стратегии модернизации, сделав упор на три основные области: образование и подготовка кадров, развитие инфраструктуры и модернизация государства.
Any claim by them that modernization was the inevitable by-product of the replacement of existing systems would suggest that they had no intention of eliminating their nuclear weapons for decades to come. Moreover, in some cases modernization clearly amounted to an arms race. Их заявления, что модернизация является неизбежным следствием замены существующих систем, свидетельствуют о том, что они не намерены ликвидировать свое ядерное оружие в течение десятков лет.
The priority subject areas as identified by the CES Bureau are: sustainable development; globalization; population censuses and registers; and modernization of statistical production. В число приоритетных тематических областей, определенных Бюро КЕС, входят устойчивое развитие, глобализация, переписи и регистры населения, а также модернизация процесса разработки статистических данных.
A major objective of China Tobacco and the STMA has been modernization. Одной из основных целей китайской табачной промышленности и Государственной Администрации табачной монополии является модернизация.
Modernization of avionics by installing a new PNK, radar "Overview" (from Tu-160), EW complex. Модернизация БРЭО путём установки нового ПНК, РЛС «Обзор» (от Ту-160), комплекса РЭБ.
Modernization and economic development has led to a degree of security in many countries after World War II where people take survival for granted. Модернизация и экономическое развитие создали определенную степень безопасности во многих странах после Второй мировой войны, где люди воспринимали выживание как само собой разумеющееся.
Those measures included the modernization of the Ministry of Human Rights unit responsible for monitoring violations perpetrated against women. К числу этих мер относится модернизация подразделения Министерства по правам человека, отвечающего за борьбу с нарушениями прав человека, совершенными в отношении женщин.
And with paper money - particularly large-denomination notes - arguably doing more harm than good, currency modernization is long overdue. Если учесть, что бумажные деньги (особенно крупные номинальные купюры) возможно приносят больше вреда, чем пользы, то модернизация валюты уже давно нужна.
Later that same year, the ship underwent an extensive three-year Fleet Rehabilitation and Modernization (FRAM) program. Ещё через шесть месяцев корабль встал на ремонт по программе «Модернизация и продление срока службы» (англ. SLEP).
Edison estimated that the modernization would save customers $1 billion during the plant's license period, which at the time ran until 2022. По оценкам компании, модернизация могла бы сэкономить потребителям около 1 миллиарда долларов при условии работы АЭС до конца лицензированного периода - 2022 года.
Meanwhile, the modernization of armed forces - which is actually an arms race - continues unabated, in parallel with the many conflicts that are spreading throughout the world. Тем временем одновременно с возникновением многих конфликтных ситуаций во всем мире быстрыми темпами продолжает осуществляться модернизация вооруженных сил, которая по сути является гонкой вооружений.
The modernization of existing irrigation projects is vital to increase yield, save water, make the project economically viable and arrest environmental hazards. Модернизация существующих систем орошения имеет важнейшее значение для повышения урожайности культур, сбережения воды, обеспечения экономической жизнеспособности проектов и устранения опасности для окружающей среды.
The modernization that the Committee needs applies also to its modus operandi, in order to overcome inflexibility and routine. Столь необходимая Комитету модернизация должна также распространиться на способ его функционирования, для того чтобы преодолеть отсутствие гибкости и рутину.
The latter component comprises three subprogrammes, namely, agricultural modernization and economic diversification, direct support to local communities, and social reconstruction. Последний состоит из трех подпрограмм, а именно: модернизация сельского хозяйства и диверсификация экономики, прямая поддержка местных общин и восстановление социальной сферы.
A business plan for the energy efficiency project "Rehabilitation and modernization of Zelenograd District Heating System" was prepared together with Russian experts. В сотрудничестве с экспертами Российской Федерации был подготовлен бизнес-план по проекту в области энергоэффективности "Восстановление и модернизация сети районного отопления города Зеленоград".
Modernization of the main railway lines principally used for domestic passenger transport: 4.2; модернизация основных железнодорожных маршрутов, используемых главным образом для национальных пассажирских перевозок: 4,2;
Modernization of the additional lines used to carry both passengers and goods: 1.2; модернизация дополнительных маршрутов, используемых совместно для пассажирских и грузовых перевозок: 1,2;
Modernization of administration methods and tools, including indicators to monitor and evaluate progress; модернизация методов и инструментов управления, включая показатели для анализа и оценки прогресса;